Читать «Маленькая услуга» онлайн - страница 27

Джим Батчер

Тяжелые листы, похожие на сталь, упали одновременно вверху и внизу лестницы, и я почти услышал зловещее «бум», когда они встали на место. Гард подошла и тронула центр ближайшей двери, яркая вспышка света оставила цветные точки у меня в глазах. Потом они быстро спустились в маленькую прихожую к другой панели и повторили процесс. Снова дверь, снова вспышки света.

— Закрываются… — пробормотал я, морщась. И тут до меня дошло. — Защита. Двери от взрыва. Это убежище. Он построил убежище.

Грималкин издал низкий ленивый воющий звук, который я понял, как согласие.

Моя собственная квартира имела подобный набор щитов, которые я мог призвать, если бы была такая необходимость, тем не менее, полагаю, мои установки были ближе к приемам Мерлина, чем Бонда. Но меня интересовало, что, черт возьми, испугало Марконе настолько, что он ушел в глухую защиту?

Тут Гард вскинула голову, смотря на то место, где сейчас стояла Мэб, как будто небольшая снежная скульптура могла каким-то образом увидеть колоссальную фигуру Зимней Королевы, смотрящую на нее сверху вниз. Гард сунула руку в карман пальто, вытащила что-то, похожее на тонкую деревянную коробку, в каких иногда продаются наборы дорогих ручек, и достала оттуда маленькую прямоугольную дощечку. Глядя на Мэб, она сломала ее пальцами

Вся снежная панорама разрушилась и исчезла.

— Она обнаружила слежку, — пробормотал я.

— В рамках своих возможностей Та, Кто Выбирает, находчива и умна, — ответила Мэб. — Барону хватило мудрости, чтобы приобрести ее услуги.

Я поглядел на Мэб.

— И что потом?

— Какое-то время мы ничего не могли видеть. Вот то, что было после этого.

При следующем жесте здание снова сформировалось, но на этот раз несколько облаков морозного воздуха изображали густой дым, затянувший все вокруг и скрывающий детали. Все изображение, фактически, выглядело более туманным и зернистым, как будто Мэб создала его из слишком больших снежинок. Детали рассмотреть было трудно.

Но даже так я узнал Марконе, когда он вышел, спотыкаясь, из парадной двери здания. Несколько фигур бросились к нему и окружили. Из ночи появился простой фургон, неизвестные бросили Марконе в открытую дверь и уехали.

Потом здание задрожало и разрушилось, принимая тот вид, в котором я и увидел его сегодня.

— Я выбрала тебя моим эмиссаром, — сказала мне Мэб. — Ты окажешь мне услугу в счет долга. Ты найдешь Барона.

— Черта с два я буду его искать, — ответил я, не раздумывая.

Мэб низко и хрипло расмеялась.

— Будешь, дитя-чародей. Ты же хочешь жить, у тебя нет другого выбора.

Гнев вспыхнул в моей груди, закружился в голове и вылетел вместе со словами.

— Мы так не договаривались, — рявкнул я. — Наша сделка предусматривает, что вы не должны принуждать меня и что я могу выбирать, какое поручение выполнять.

Губы цвета мороженых ягод приподнялись в беззвучном рыке, мир превратился в занавес белого мучения, которое сосредоточилось в моих глазах. Никогда я не чувствовал такой боли. Я упал, но мне не хватило удачи удариться головой и потерять сознание. Я не мог двигаться. Я не мог дышать. Я не мог кричать.