Читать «Маленькая услуга» онлайн - страница 237
Джим Батчер
— Да, верно, — сказала Молли.
— Когда я смогу увидеть его? — спросила Черити.
— Мы поднимем его часа через два, — сказал доктор.
Я откашлялся.
— Извините меня, Доктор. Он будет на искусственном дыхании?
— Пока да, — сказал доктор.
Я кивнул.
— Спасибо.
Доктор кивнул нам, и Черити снова поблагодарила его. Он ушел.
— Хорошо, кузнечик, — сказал я. — У нас есть время, чтобы убраться.
— Но они собираются поднимать его… О! — сказала Молли удрученно. — Искусственное дыхание.
— Ну, это лучше, чем никаких шансов, а? — спросил я ее.
— Все в порядке, ребенок, — сказала Черити спокойно. — Я позвоню домой, как только он проснется.
Они крепко обнялись. И мы с Молли пошли.
— Да, — сказала Молли очень усталым голосом. — Я сделала ту домашнюю работу.
Я тоже чувствовал себя усталым.
— И?
Она кивнула и утомленно улыбнулась мне.
— Карл Великий.
В небольшой жилой комнате было четверо Стражей, все седые ветераны, и еще двое молодых участников на кухне, и я был уверен, что есть еще по крайней мере двое на улице, несущие охрану под завесой. Когда я вошел в кухонную дверь, один из молодых Стражей удивленным тоном спросил у меня пароль. Я вежливо сказал ему, что он должен делать, и спросил его, где может быть Люччио.
— Это анатомически маловероятно, — ответил молодой человек с британским акцентом. Он налил вторую чашку дымящегося чая и сказал, — Пейте. Я сообщу ей, что Вы здесь.
— Спасибо.
Люччио появилась через несколько минут. Я потягивал чай, сидя за столом Мёрфи.
— Освободите комнату, пожалуйста, Чендлер, Костикос.
Молодые мужчины вымелись в жилую комнату, вежливая иллюзия, на самом деле. Дом был слишком маленьким, чтобы хоть как-то обеспечить приватность.
Люччио налила себе чашку чая и села напротив меня.
Я почувствовал, что мои плечи немного напряглись. Я вынудил себя сидеть тихо и отхлебнул глоток чая.
— Нам нужно поговорить, — сказала Люччио спокойно, — об Архиве.
— Ее зовут Ива, — сказал я.
Она нахмурилась.
— Я очень беспокоюсь, Гарри. Из-за твоей личной близости с нею. Это опасно.
Я поднял брови.
— Опасно? Я в опасности, потому что воспринимаю ее, как реального человека?
Люччио скривилась, как будто попробовала что-то горькое.
— Откровенно? Да.
Я подумал о том, что надо бы быть дипломатичным и вежливым. Честно, я в самом деле так подумал. Но в то время, как я думал об этом, я случайно задел кнопку, которая переводит мой язык в режим автопилота, потому что он сказал:
— Это — куча дерьма, Капитан, и ты знаешь это.
Выражение ее лица осталось тем же, но внимание сосредоточилось на мне.
— Что — это?
— Да. Она — ребенок. Она одинока. Она не какая-то компьютерная база данных, и это жестоко — рассматривать ее так.
— Да, — сказала Люччио прямо. — Жестоко. И это — самый безопасный способ иметь с нею дело.
— Самый безопасный для кого? — потребовал я.
Люччио отхлебнула глоток.
— Для всех.
Я хмуро уставился в свою чашку.
— Объясни мне.
— Архив … существовал в течение долгого времени. И всегда передавался по семейной линии, от матери к дочери. Обычно Архив наследуется женщиной, когда она находится в возрасте лет тридцати с чем-то, когда ее умирает мать, и после того, как она родила свою собственную дочь. Несчастные случаи редки. Часть природы Архива — стремление защитить себя, потребность избегать людей, контакты с которыми связаны с риском. И учитывая имеющиеся у нее обширные знания, Архив очень хорошо приспособлена для ухода от опасных ситуаций. А если они все-таки возникают, сила, доступная Архиву, гарантирует ее выживание. Чрезвычайно редко хозяин Архива умирает молодым.