Читать «Тайна Aкульего рифа» онлайн - страница 53

Уильям Арден

— Почему остановились? — спросил Джед Коннорс.

— Что-то не так, — отвечал Ямура.

— Да бросьте, мы их сейчас нагоним! — сказал Тим Коннорс.

— Мы их срышать, — беспокоился Ямура, — а теперь не срышать.

— Эти каньоны выкидывают всякие шутки со звуком, — проворчал Джед Коннорс. — Пацаны не могли далеко уйти. Идемте!

Преследователи потопали дальше. Ямура, шедший позади всех, глубоко задумался. Водолаз поднял Пита и Юпа и показал узкую расщелину, которая вела вверх в южном направлении — к океану! Скользить по грязной каменистой тропе, по краю пропасти было довольно неприятно, но наконец они оказались на высоком утесе.

В предзакатных лучах перед ними открылась панорама пролива с длинным нефтяным причалом, а вдоль берега — широченное и пустынное шоссе. У пристани качалась одинокая черная моторка. Вдруг в небе со стороны суши появился вертолет. Водолаз заставил Сыщиков лечь и замереть. Вертолет покружил над черной моторкой и улетел на запад.

На плоской вершине утеса высилась сложенная из камня небольшая круглая крепость с крышей и хорошим обзором во все стороны. Заведя туда Пита и Юпа, водолаз сел на корточки и произнес первые слова:

— Здесь вы проведете ночь в безопасности. А теперь верните мне мой бортовой журнал и мой перстень!

Капитан Макс Берг ворвался в пункт береговой охраны.

— Мы засекли лодку Коннорсов!

Боб вскочил с кресла, где дремал с наступлением сумерек. Мистер Кроу и лейтенант Джеймсон обернулись к капитану, прервав беседу.

— Только что получено сообщение от одного из вертолетчиков, — продолжал Берг. — Лодка привязана к нефтяному причалу в двенадцати милях на юго-восток, между нами и Вентурой. На борту никого нет, и пилот не заметил никаких следов катера, принадлежащего нефтяной компании.

— Едем туда немедленно! — воскликнул Боб. Капитан Берг покачал головой.

— Пилот не обнаружил ни одной живой души: ни на причале, ни на шоссе, ни поблизости от домов. Он говорит, что там сейчас так пусто, что он смог даже разглядеть ящерицу, перебегавшую через дорогу. По его твердому убеждению, если там кто и есть, то только в горах.

— А ночью в этих горах найти кого-либо невозможно, — добавил мистер Кроу.

— Вот именно, — подтвердил лейтенант Джеймсон. — Так что на моторке им тоже уйти не удастся. Боб и Кроу могут переночевать на катере. А утром мы отправимся на розыски.

Сидя в укрытии из булыжников. Пит и Юпитер покорно протянули водолазу в маске перстень и журнал. Пит пристально смотрел на незнакомца.

— Кто вы? Почему не снимаете маску?

— А ему и не надо ее снимать, Второй, — сказал Юпитер. — Я знаю, кто он.

— Кто, Юп? — вскричал Пит.

— Торао, — сказал Юпитер. — Садовник мистера Кроу.

Водолаз снял маску. Это в самом деле был Торао.

— Когда же ты меня вычислил, Юпитер? — спросил молодой японец, улыбаясь толстощекому шефу сыщиков.