Читать «Тайна смертельной ошибки» онлайн - страница 31

Уильям Арден

— Это не обычная машина, Первый! — воскликнул Боб. — Видите, на голове у водителя форменная фуражка, а эта штука наверху — фонарик. Такси!

— Такси как раз стоит перед отелем! — вмешался Маккензи.

— Йан ожидал, что мы догадаемся, как он поступит, увидев посетителей, — заметил Ндула, — и сообщил нам, что собирается бежать в такси!

Они буквально вывалились из дверей отеля и помчались к единственному такси ожидавшему на стоянке отеля. Водитель читал журнал. Нет он не вез никакого мальчика, ни четыре дня назад, ни вообще.

— Сколько такси обычно обслуживают эту стоянку? — спросил Ндула.

— Много, мистер, но все от нашей компании. Исключительно.

— Где ваш главный гараж? — осведомился Маккензи.

Следуя указаниям водителя, он довез Ндулу и мальчиков до центрального гаража и офиса таксомоторной компании, находившихся в районе железнодорожных путей и лесоскладов недалеко от гавани. Друзья разыскали управляющего, работавшего в дневную смену и сидевшего в захламленном кабинете в глубине гаража. После того как они объяснили, чего добиваются, тот сверился с графиком:

— «Ред Лайон»? Четыре дня назад? Да, в тот день отель обслуживали пять такси. Посмотрим… По-моему, Фальцоне и Джохансен сейчас в гараже. Можете расспросить их.

Джохансен копался в моторе такси и ничего не знал ни о каком мальчике. Фальцоне решил немного передохнуть и сейчас пил кофе.

— Точно, я взял пассажира, мальчика, от отеля четыре дня назад. Вот этого парня!

Он показал на Юпитера.

— Это тебя похитили пару дней спустя, верно? Я видел твой снимок в газете. Парень, ты, должно быть, до смерти…

— Меня похитили, — перебил Юпитер, — но я не тот мальчик, которого вы везли! Приглядитесь хорошенько!

Таксист нахмурился:

— Ну… ты, точно, здорово похож на того мальчишку. Если бы еще и одет был так же… да и говоришь по-другому. Ладно, раз так считаешь, значит, ты — не он.

— Не могли бы вы припомнить, куда отвезли того мальчика? — вмешался Ндула.

— Ясное дело, — кивнул Фальцоне. — Хорошо помню, потому что парень вел себя странно, словно сбежал откуда-то. Вылетел из отеля, велел ехать на другой конец города и все время оглядывался. Я уже подумал, может, он что-нибудь стащил из отеля, или кто-то за ним гонится. Потом эта машина…

— Но куда вы его отвезли? — нетерпеливо спросил Маккензи.

— Говорю же вам, он все время оглядывался, и мы проехали через весь город, но тут он внезапно велел остановиться. Только в том квартале ничего нет, кроме складов и фабрик! Он платит мне, выходит и бежит в переулок. Даже сдачу не взял! И тут мимо меня очень медленно проезжает этот автомобиль. Он не остановился, но я так понял, что они ищут мальчишку.

— Какой автомобиль? — поинтересовался Юпитер.

— Зеленый «мерседес». Настоящий красавец! Я всегда такой хотел!

— Везите нас туда, где вышел мальчик! — велел Ндула.

— Конечно, это не так далеко.

И действительно, водитель оказался прав. Фальцоне остановился в безлюдном квартале, застроенном складами, маленькими мастерскими, перемежавшимися пустыми участками. Водитель показал на узенький проулок между двумя зданиями.