Читать «Клеймо змея» онлайн - страница 152

Джордж Брейген

Ни один луч света не проникал сверху, и близнецы осторожно передвигались, наугад выставив вперед руки.

– Как ты думаешь, где мы… – спросил Хундинг и, не успев закончить вопрос, почувствовал, как почва уходит куда-то из-под ног и он опять валится вниз.

Он успел только пронзительно вскрикнуть и провалился.

– Хун! Где ты? – прошептал Хлодвиг, и сам понял, что летит вслед за братом.

На этот раз они оказались в небольшом покатом земляном туннеле, поэтому пришлось пережить несколько неприятных мгновений, кубарем слетая по наклонной плоскости, но дело обошлось без падений и болезненных ушибов. Братья оказались в странном месте. Хотя по-прежнему сверху не проникал свет, они, оглядываясь по сторонам, могли разбирать очертания необычной залы с гладкими сводами, сходящимися наверху в центре наподобие вершины пирамиды.

Близнецы влетели сюда через узкий проем, напоминавший, скорее, окно, и в первый момент были так ошеломлены, что не могли вымолвить и слова. Казалось, сами стены излучали неясный мерцающий свет, он брезжил, и глаза братьев могли различать даже свои фигуры, лица и выражение глаз.

– Что это? – еле слышно спросил Хундинг, вытирая платком лицо от земли. – Куда мы попали? О, Митра Всевидящий! Помоги нам выбраться отсюда!

– Я ничего не понимаю… откуда проникает свет… и что это такое…

Они часто и прерывисто дышали, потому что воздуха все время не хватало. Воздух был влажный, спертый, насыщенный испарениями, от которых слегка кружилась голова, так что Хундинг прижал к носу свой платок, чтобы хоть как-то облегчить дыхание.

Хлодвиг, казалось, не замечал ядовитых миазмов и больше был обеспокоен тем, что он видит. Если брат его оставался на месте, боясь даже пошевелиться, то Хлодвиг постоянно перемещался по зале, разглядывая стены вблизи. Он словно измерял шагами темницу, не обращая внимания на предостережения Хундинга.

– Смотри! Здесь, кажется, стол! – приглушенно воскликнул Хлодвиг. – Огромный стол из камня!

– Заклинаю, тебя всеми Дарами Митры! – испуганно отозвался брат. – Давай попробуем выбраться наверх через то окно! Я не могу здесь больше оставаться, мне нечем дышать…

– Иди сюда… давай посмотрим… здесь на стене висит нечто… очень похожее на зеркало!

– Хло! Давай скорее выбираться отсюда! Мне страшно!

Несмотря на свой испуг, Хундинг приблизился к брату, передвигая негнущиеся ноги, и действительно смог различить во мгле едва светящиеся очертания стола, над которым виднелось нечто вроде настенного зеркала в крупной овальной раме.

Внезапно близнецы вздрогнули – в противоположной стороне залы раздался некий загадочный звук! Они невольно прижались друг к другу и услышали глухой голос…

Судорожно сглотнув, Хлодвиг поддержал брата, настолько сильно испугавшегося, что ноги почти отказывались его держать. Но через мгновение увиденное чуть не повергло его самого в обморок, ибо перед братьями возникло бесплотное существо, стоящее в углу и простирающее руки в их сторону.

Все плыло перед глазами Хлодвига, он лишился дара речи и не мог даже пошевелиться, хотя существо неумолимо приближалось к ним. Дрожащие губы юноши пытались выговорить слова молитвы, обращенной к Митре, но ни один слог не смог бы разобрать Всемогущий в этом жалком лепете.