Читать «Арбузный король» онлайн - страница 111
Дэниел Уоллес
— Тогда назови его имя!
— Не могу, — сказал он.
— Можешь. Назови.
— Я не хочу… — Он рассматривал носки своих кроссовок. — Не хочу говорить об этом.
— Да ладно тебе, Игги. Просто назови имя, и все.
— Не хочу.
— Это не Эл?
— Нет.
— Иона Плотник?
— Не Иона, — сказал он.
— Я не собираюсь играть в угадалки!
— Ну так не играй.
— Скажи мне имя!
Я сгреб его за худые плечи — слишком сильно — и повернул лицом к себе.
— Ты будешь меня бить? — спросил он. — Отделаешь меня, как Шугер?
— Нет, я не стану тебя бить, Игги, — сказал я.
Он медленно покачал головой:
— Я уже получил достаточно, разве нет?
— Больше чем достаточно, — сказал я. — Это точно.
Я отпустил его и увидел, как гримаса испуга постепенно сходит с его лица, а на ее месте возникает улыбка.
— Это так приятно — не быть битым, — заявил он, растирая руками плечи. — Иногда не получить что-нибудь — это все равно что получить. Типа подарка. Спасибо.
— Игги, — сказал я.
— Извини, Томас. — Он протянул руку к моей голове и откинул мне волосы со лба.
— Ты похож на меня, — сказал он. — Но ты еще только начинаешь узнавать,
— О чем ты говоришь, Игги?
— Ты уже был внутри нее, когда она приехала в наш город, Томас. Она носила эти чудесные воздушные платья, так что никто не заметил. Но я часто видел ее совсем близко, и я догадался. А потом она и сама мне сказала, потому что уже устала скрывать. Так или иначе, со временем все выходит наружу.
Он покачал головой и впервые раскрыл глаза так широко, что я смог различить их цвет. Они были голубыми.
— Твой отец, — сказал он, — это
— Что?! Это же не имеет…
— Имеет. — Он поднялся и отошел к стене, дыша тяжело и хрипло. — Если ты как следует раскинешь мозгами, тебе все станет ясно. Почему она уехала из дому. Почему она забралась в эту дыру. Почему он не пытался ее искать.
— Но кто?..
И тут я запнулся. Наконец я все понял. Никакой загадки тут не было; была лишь голая правда — вещь, с которой я в своей жизни сталкивался крайне редко, так и не научившись отличать ее от фантазий.
— Нет, — я встряхнул головой, — ты не можешь этого знать.
— Томас… — Он приблизился и положил руку на мое плечо.
— Я тебе не верю, — сказал я, отталкивая его руку. — Сейчас я
— Но ты этого не сделаешь, Томас, — сказал он. — Потому что ты не такой. В тебе есть душевная теплота. Это у вас семейное. И когда тебе не с кем поделиться этой теплотой, ты теряешься, чувствуешь себя не в своей тарелке. Подумай об этом. Она тоже с этим столкнулась.
Он достал из кармана зубочистку и поджег ее от свечи, а затем приложил ее горящий конец к своей руке. Зубочистка медленно погасла; он не моргнул и глазом.
— Это произошло, когда в семье было большое горе. А горе меняет людей. Люси рассказала мне, как это было. Ее отец был хорошим человеком. Она так и говорила: «Он хороший человек». Люси тоже была очень хорошей. Но когда ты теряешь то, что любил больше всего на свете, может случиться всякое, в том числе дурное, и ты сам не поймешь, как это произошло. Его жена, мать Люси, — она умерла. Они оба были в таком состоянии, что сами не понимали, что делают. Люси так и не смогла это себе объяснить. Какое-то время это дает утешение. Два человека крепче держатся друг за друга, когда весь их мир рушится. Я знаю, как это бывает. Я тоже терял людей. И она сказала: стоит лишь один раз сделать ошибку, и все — сделанного уже не вернешь, оно останется с тобой на всю жизнь. Мрак внутри, мрак снаружи. Со мной то же самое, причем постоянно. Я лишь стараюсь не наткнуться на что-нибудь в этом мраке. Но ей было еще тяжелее. Ты это понимаешь?