Читать «Гибельный дар» онлайн - страница 133

Ярослав Коваль

— В смысле?

— Ну, отпущу его. Чтоб не мешал нам.

— Смотри сам Как тебе удобнее. Мне все равно, пусть хоть остается, — он посмотрел в тарелку, на красиво разложенную закуску, и взял первую же попавшуюся вилку. — М-м… Вкусно… Это твоя комната?

— Это моя гостиная. Вот там — кабинет, вот там — спальня. А там — комната для гостей, где будешь ночевать ты Не возражаешь?

— Что я, дурак — возражать?

— Подавай горячее, — велел слуге сын лорда, и тот, поклонившись, ушел. — Сейчас поедим и спустимся в общую гостиную, ладно? Познакомлю тебя с отцом, матерью и мачехой. Только познакомиться, долго держать разговорами нас не будут.

— Хорошо, — Илья занервничал.

Он представлял себе отца Санджифа эдаким властным, суровым, грозным человеком, который привык распоряжаться огромными владениями и сотнями, если не тысячами слуг и работников, и уж конечно никогда не говорит просто так, только приказывает. И если ему не понравится друг сына, то он наверняка просто выставит его за порог «Хорошо, что у меня с собой есть деньги», — подумал юноша.

После ужина друзья действительно спустились на этаж ниже, в залитый светом зал, где зачем-то топился камин, были распахнуты окна, и ароматный летний ветер гулял от стены к стене, тревожа занавеси и покрывала. У камина вышивала немолодая женщина, закутанная во что-то длинное, белоснежное Пристроившаяся рядом служанка держали на коленях шкатулку с рукоделием У окна сидела еще одна молодая красивая дама, с книгой Именно к ней Санджиф направился сразу же, как только шагнул через порог; обнял ее, просиявшую, прижался щекой к щеке.

— Здравствуй, сынок… Я боялась, что ты слишком устал с дороги, и я увижу тебя только завтра…

— Как же я мог не поприветствовать тебя? Здравствуйте, матушка, — поприветствовал он женщину, сидящую у камина. — Это Илья, мой друг. Он аурис.

— Я вижу, — немолодая дама отложила вышивание. — Рада познакомиться с твоим другом.

— Санджиф! — окликнул низкий сильный голос Лорд остановился в двери. Это был рослый, жилистый мужчина, который находился в таком возрасте, когда о представителе сильного пола уже сложно сказать, сколько же ему на самом деле лет Лицо его казалось застывшим, словно фарфоровым, вылепленным из каолиновой массы и потом обожженным солнцем и ветром пустынь У этого человека был жесткий взгляд, который смягчился, когда коснулся сына, а потом обратился на его друга.

— Рад приветствовать уроженца Дневного мира Добро пожаловать Надеюсь, вам здесь понравится.

Илья смутился, он до сих пор не привык, что к нему в Ночном мире частенько обращаются на «вы» Рука лорда была жесткой и сильной, но очень осторожной Пожав другу сына руку, владелец замка, видимо, решил, что необходимые нормы вежливости соблюдены, и, обернувшись к Санджифу, объяснил: