Читать «Дело супруга-двоеженца» онлайн - страница 79

Эрл Стенли Гарднер

– И если суд позволит, – продолжал Мейсон, – имея в виду, что передо мной не совсем дружественно настроенный свидетель, я буду задавать только главные вопросы.

– Суд склонен согласиться с вами в этом, мистер Мейсон. Приступайте.

Джордж Бакстер, сидя на месте свидетеля, сердито посматривал на Перри Мейсона, готовый при первой же возможности атаковать адвоката.

– Как долго вы владеете собственностью, которую называют имением Бакстера?

– Протестую против вопроса как неправомерного, несущественного и не имеющего отношения к делу.

– Отклоняется, – произнес судья Лапорт.

– Я владею им около семнадцати лет, мистер Мейсон, – ответил Джордж Бакстер. – И я желаю заявить, что считаю себя совершенно непричастным к рассматриваемому делу и не могу сообщить ни одного факта, относящегося к нему. В ночь на десятое я был в Бейкерфилде, штат Калифорния. И вообще ничего не знал об этом убийстве до одиннадцатого, когда вернулся в свой городской офис. – Бакстер победоносно улыбнулся и сел.

– А теперь я спрошу вас, мистер Бакстер, как давно вы знаете человека по имени Корли Л. Кетчум, который на самом деле является Коллингтоном Холси и разыскивается полицией в связи с вооруженным ограблением и убийством?

Гамильтон Бергер вскочил было с места, чтобы заявить протест, но замялся, встретившись глазами с Бакстером.

Улыбку триумфатора как рукой сняло с лица Бакстера. Казалось, будто он съежился под одеждой.

Гамильтон Бергер выдержал трагическую паузу, прежде чем сказать:

– Протестую. Неправомерный, несущественный и не относящийся к делу вопрос.

Нерешительность Бергера произвела впечатление на судью Лапорта, так что судья тоже повернулся, посмотрев на свидетеля, и его решение пришло неожиданно быстро:

– Протест отклоняется. Отвечайте на вопрос.

Бакстер молча сидел на своем месте.

– Вы поняли вопрос? – уточнил Мейсон.

– Да, понял.

– Вы будете отвечать на него?

Бакстер глубоко вздохнул и сказал:

– Я знал этого человека несколько лет.

– Какое отношение к вам имеет мистер Кетчум?

– Он мой брат.

– И вы предоставили ему убежище, зная, что он разыскивается полицией?

– Да.

– И примерно два с половиной года назад покойный Фрэнклин Гиллетт раскрыл ваш секрет?

– Да, он раскрыл личность моего брата.

– И начал шантажировать вас?

– Да.

Гамильтон Бергер не выдержал:

– О, если суд позволит, это совсем вышло за пределы того…

– Если вы собираетесь заявить протест, то он отклонен, – заявил судья Лапорт. – Мне кажется, что только сейчас мы добираемся наконец до сути дела. Я так понимаю, мистер Мейсон, что вы пришли к такому заключению, исходя из факта, что отпечатки пальцев, которые были переданы детективу Карлу Фримену Джасперу, на самом деле принадлежали Коллингтону Холси?

– Да, ваша честь.

Свидетель нарушил молчание:

– Ваша честь, я мог бы внести ясность во все это дело. Мой брат, который скрывался под именем Корли Л. Кетчума, на самом деле – Коллингтон Холси, а мое настоящее имя – Джордж Белдинг Холси. Мой брат был втянут в преступную жизнь Горманом Гиллеттом, отцом Фрэнклина Гиллетта… Горман Гиллетт отсидел некоторое время, – продолжал он, – и был освобожден. Я, наверное, так и не узнаю, как Горман Гиллетт открыл мое имя, но думаю, что это произошло из-за статьи в «Сэтердей ивнинг пост». Мы всячески старались не давать снимок брата в этой статье, но фотограф незаметно для нас сделал моментальный снимок, где я и брат рассматриваем некий план; подпись под ним гласила: «Джордж Белдинг Бакстер и его садовник Корли Л. Кетчум изучают ландшафтные планы».