Читать «Тайна домика на утёсе» онлайн - страница 53

Франклин У. Диксон

Бифа подняли на борт сторожевого судна, и, когда он одевался, «Хенли» уже шел полным ходом.

— Возможно, мы увидим и еще кое-что интересное! — шепнул он приятелям.

А незадолго до этих событий Чет и Тони достигли места, где был потайной туннель. Шедший за ними сторожевой катер включил мощный прожектор, чтобы легче его обнаружить.

— Смотрите! — крикнул Чет.

Быстроходная моторка с двумя мужчинами в ней только что вошла в бурные каменистые воды перед туннелем.

— Стойте! — приказал капитан Бертрам с «Алисы». Мужчины в моторке остановились и выключили мотор. Но вместо того чтобы сдаться, один из них крикнул:

— Ныряй, Снеффен!

С быстротой молнии двое контрабандистов прыгнули в воду с дальнего конца лодки. Когда они не появились, Чет воскликнул:

— Они плывут под водой к туннелю. Мы пойдем за ними?

— Обязательно, — ответил Бертрам. — Тони, ты можешь показать пролив, который ведет к этому туннелю?

— Постараюсь, — ответил Тони, рассматривая лодку контрабандистов, которую теперь волны с силой бросали на скалы.

— Тогда мы перейдем к тебе, — сказал капитан. Он оставил на борту «Алисы» двух человек ее охранять и перехватывать контрабандистов, которые могут появиться, чтобы скрыться в убежище.

Вся остальная команда, включая капитана Бертрама, перебралась на «Наполи», и Тони двинулся через узкий проход между скалами, который вел в туннель. Один из матросов включил на носу лодки переносной прожектор. Когда они проходили по туннелю, все смотрели на воду, разыскивая пловцов, но их не было видно. Когда «Наполи» вошла в водоем, матрос осветил прожектором береговую линию.

— Вон они! — воскликнул Чет.

Двое контрабандистов, с которых стекала вода, только что открыли потайную дверь, которая вела внутрь утеса. Они бросились внутрь, и дверь за ними закрылась.

Тони подвел лодку к выступу перед самой дверью, выключил мотор, и вместе с остальными выскочил на берег. К их удивлению, дверь не была заперта.

— Я иду первым! — заявил Бертрам.

— Будьте поосторожнее! — посоветовал Чет. — С той стороны может быть вооруженный бандит.

Приказав всем встать позади, капитан распахнул дверь и направил луч прожектора внутрь утеса. Никого не было видно.

— Заходите, ребята! — взволнованно сказал капитан.

Группа начала быстро подниматься по пути, ранее обнаруженному братьями Харди. Дойдя до коридора, в котором было три двери, Тони предложил заглянуть в каждую из комнат, не держат ли там узниками братьев Харди. Одну за другой осмотрели комнаты, но там никого не было.

Поисковая группа поспешно двинулась по коридору и поднялась по лестнице, которая вела к сараю в имении Поллитта. Они толкнули потайную дверь, но она не открывалась. Однако никаких особых петель или засовов на ней не было.

— Те двое, которые ушли, могли поднять тревогу, — сказал Бертрам. — Они, вероятно, задвинули дверь чем-нибудь тяжелым, чтобы оттянуть время.

— Тогда мы ее выбьем! — заявил Чет.

Он, Тони и двое матросов, навалившись на дверь плечами, изо всей силы стали ее поднимать. Наконец, дверь слегка поднялась, а затем снова опустилась на прежнее место.