Читать «Тайна домика на утёсе» онлайн - страница 4

Франклин У. Диксон

— Нет. Оно отклонилось под каким-то странным углом, и ни названия, ни номера не видно. Их не увидишь даже и при более ясной погоде.

— В какую сторону направляется человек в лодке? — спросил Биф.

— Как будто в сторону залива Бармет. Джо уступил свое место Бифу.

— Последи за ним немного и за большим судном тоже. Может, оно развернется и станет видно его название или номер.

— Вы считаете, что это контрабандисты? — спросил молчавший до сих пор Чет.

— Возможно, — ответил Фрэнк. — Я считаю, что нам надо все сложить и сообщить об этом отцу с первого же телефона, который нам…

Его слова внезапно прервал душераздирающий вопль!

— Откуда это? — испуганно спросил Чет.

— Похоже, что из дома, — ответил Фрэнк.

Ребята смотрели на стоявший на краю утеса дом. Ми-нугу спустя снова раздался крик о помощи. За ним последовал второй.

— Кто-то попал в беду! — воскликнул Фрэнк. — Надо выяснить, что там происходит?

Оставив подзорную трубу, все четверо побежали к передней двери и рванули ее. Дверь была заперта.

— Обойдем кругом, нет ли второго входа, — предложил Фрэнк.

Фрэнк и Джо побежали в одну сторону, Чет и Биф — в другую. Они встретились у другой стороны дома и попытались открыть дверь. Она тоже оказалась заперта.

— За углом есть разбитое окно, — воскликнул Биф. — Полезем?

— Наверное, лучше залезть, — ответил Фрэнк. Когда ребята подбежали к окну, которое, по-видимому, находилось в библиотеке, вопль повторился.

— На помощь! Скорее! На помощь! — отчаянно кричал кто-то из последних сил.

ВОР НЕ ТЕРЯЕТ ВРЕМЕНИ ДАРОМ

Джо первым проскользнул в разбитое окно.

— Минутку, ребята, — крикнул он, — подождите, сейчас я его открою.

Он повернул запор, поднял раму, и остальные трое влезли в библиотеку. Там было пусто, и они побежали в большой зал в центре дома.

— Эй! — крикнул Фрэнк. — Где вы? Ответа не последовало.

— Может, тот, кто просил о помощи, умер или потерял сознание, — предположил Джо. — Давайте посмотрим повсюду.

Ребята бросились в разные стороны и осмотрели обставленную старомодной мебелью гостиную, столовую, где стоял грубой резьбы гарнитур кз дуба, кухню и клетушку, которая в лучшие дни была, очевидно, спальней служанки. Теперь она была завалена почти до потолка пустыми коробками и корзинами. Ни в одной из комнат никого не было, и братья Харли и их друзья снова встретились в зале.

— Этот человек должен быть наверху, — решительно сказал Фрэнк.

Он стал подниматься по лестнице, ведущей на второй этаж, друзья последовали за ним. Наверху было несколько спален. Внезапно Чет начал отставать. Ему хотелось пойти с приятелями, но гнетущая атмосфера этого мрачного дома заставила его замедлить шаги. Биф и братья Харди быстро осмотрели одну за другой комнаты. Наконец, дошла очередь и до последней спальни.

— Здесь никого нет! Ну, что вы скажете? — спросил Биф в замешательстве.

Чет, теперь присоединившийся к ним, произнес с тревогой:

— М-м-может, это привидение!

Джо оглядывал все вокруг в поисках входа на третий этаж. Не обнаружив его, он по очереди открыл три двери в зале, надеясь найти лестницу. Лестницы не было.