Читать «Смертельная поездка» онлайн - страница 74

Пи Джей Трейси

– ФБР прослушивает Холлорана, а не нас.

– С этими пронырливыми сукиными сынами ни в чем нельзя быть уверенным. Кроме того, Родраннер подключит спутниковый телефон к аудиосистеме, и мы все будем хорошо его слышать – так, будто он находится с нами в одной комнате.

Они собрались в рабочей комнате, занимающей самый задний отсек автобуса. Родраннер сел за свою компьютерную станцию и послал вызов. Его пальцы так и летали над клавиатурой, и Магоцци старался не смотреть на свои шишковатые суставы и заскорузлые ладони.

Вдруг комнату, подобно объемному звучанию в кинотеатре, заполнил голос Холлорана:

– Ты здесь, Магоцци?

– Мы все здесь.

– Э… слушай, я немного нервничаю. Тут на линии странная задержка…

– Мы звоним тебе через спутник. Нас невозможно прослушать, так что успокойся.

– Господи. А что, в вашем Медфорде у копов есть возможность звонить друг другу через спутник?

– Нет, мы сейчас в автобусе «Манкиренч». В этой штуке больше электроники, чем в космическом центре имени Кеннеди.

– Черт меня побери. А я-то радовался, когда обнаружил у себя на телефоне громкую связь. Я думаю, это очень хорошо, что у вас есть альтернатива. Еще чуть севернее – и ваши сотовые окажутся практически бесполезными.

– Да, Родраннер нас уже предупредил.

– Ну ладно, – продолжил Холлоран. – Вот что у меня тут происходит. Сегодня утром мы вытащили из местного озерца три трупа. Никаких документов. По словам нашего патологоанатома, расстреляны из автомата. Мы, значит, отсылаем отпечатки – и ни ответа ни привета. А потом мы узнаем, что ФБР забрало наших утопленников прямо из патологоанатомической лаборатории, – а нам никто ничего не сказал.

Брови Магоцци взлетели вверх.

– Они забрали ваших жмуриков?

– Патологоанатом говорит, что прямо с разделочного стола.

Харлей сложил мясистые руки на груди:

– Это становится интересным.

– И это только начало, – сказал Холлоран. – Через пару часов после этого у нас пропадает пирожница.

– Что за пирожница?

– Гретхен Вандервайт, за шестьдесят, печет свадебные торты. Сегодня утром поехала с тортом на Бобровое озеро в округе Миссакуа. На место не приехала.

– Собак спустил? – проворчал Магоцци.

Холлоран шумно вздохнул – усиленный мощными колонками вздох достиг громкости урагана.

– Вот здесь-то и начинается самое странное. Пару часов назад ФБР отозвало с дорог все патрули в округе Миссакуа. Они не выпускают на улицу ни одного человека в форме.

Джино от неожиданности встал:

– Какого черта! Они не имеют права этого делать! Это ведь незаконно, верно?

– Нам объяснили, что законно. Но это еще не все. Мне только что позвонил один из моих людей. Он обнаружил, что у озера, на нашем месте преступления, ошивается целая толпа федералов. Они с угрозами вышибли нас оттуда и теперь прослушивают наши рации и бог знает что еще. Господи. Если они повесят на меня этот телефонный звонок – я спекся.

– Не волнуйся, дружище, – сказал Харлей. – Они не смогут этого сделать. Мы тебя прикрываем.

– От души надеюсь, что так. Ну вот, а теперь вы мне говорите, что Шарон и остальные были в Медфорде. Если они, заехав так далеко на север, теперь направятся в Грин-Бэй, то упрутся прямо в этот долбаный округ Миссакуа.