Читать «Смертельная поездка» онлайн - страница 35

Пи Джей Трейси

Сдачи у Джино оставалось всего два доллара, которые он и вручил Магоцци.

– И все?

– Меня оправдывает достойная цель, как ты сам не устаешь мне твердить. Это Грейс была?

– Если бы. Наш старый приятель Майк Холлоран.

Джино понадобилась пара секунд на то, чтобы вспомнить, кому принадлежит это имя.

– Да ну?! И какие там дела в сырном географическом поясе?

– Любопытные, если судить по тому, что произошло там сегодня утром.

– Да? И что?

– Они выловили три трупа в затопленном карьере. Сначала думали, что это утопленники, но потом, разложив их на берегу, увидели, что в них полно дыр, не предусмотренных природой. Кто-то полоснул по ним из автомата – коронер полагает, из М-16.

– Не каждый день такое случается.

– Да, по крайней мере в цивилизованных странах. Одна очередь на всех троих, как при расстреле.

Джино отхватил от хот-дога, который сочился горчичной кровью и щерился луковой щетиной, чудовищный кусок.

– Господь-Спаситель. Не лучший способ провести субботний день. А почему он тебе позвонил? Думает, здесь есть связь с Миннеаполисом, или что?

Магоцци пожал плечами:

– Они просто не знают, с чего начать, потому что не могут опознать тела – все трое голые, никаких особых примет, и отпечатки никак не помогли. Холлоран подумал, что Грейс может прогнать фотографии через ее программу распознавания лиц. Он надеется, что хоть так что-нибудь всплывет.

– А почему он не позвонил Шарон? Это было бы проще. Они же сейчас едут практически мимо его ворот. – Джино смолотил один хот-дог и принялся за второй.

– Потому что он и знать не знает, что Шарон едет в Грин-Бэй с Грейс и Энни.

Брови Джино поползли вверх.

– Я думал, эти двое – парочка.

– Трудно ходить на свидания, когда между вами две сотни миль.

– А что плохого в сексе по телефону?

– Я не спрашивал.

– Черт, надеюсь, она не променяла его на фэбээровскую форму.

– Мы до таких подробностей не добрались.

– Ты позвонил Грейс?

– Ее сотовый не отвечает. Я оставил сообщение. – Магоцци озадаченно разглядывал закопченное нечто на палочке. – Что это за ужас?

– Мясо цыпленка с овощами.

– Отвратительно.

– А ты будто знаешь!

8

Закончив проверять телефонные линии, Грейс вернулась на улицу, ко входу в кафе, и остановилась там, прислушиваясь. Она не услышала ничего, кроме доносящихся из здания приглушенных голосов Энни и Шарон. Она повернулась к кафе, и ее ослепило солнце, отразившееся в больших витринных окнах.

Когда Грейс открыла затянутую сеткой дверь, Шарон и Энни одновременно и похожим движением вскинули голову и посмотрели на нее. Они сидели за барной стойкой и пили газированную воду из банок, взятых в стоящем неподалеку холодильнике со стеклянной дверцей. Энни размахивала сотовым телефоном, стараясь поймать сигнал.

– Этот кусок пластика безнадежен. Снаружи не работает, внутри тоже не работает… Грейс, милая, нашла кого-нибудь? – Она протянула Грейс бутылку воды и сунула бесполезный телефон обратно в сумочку.