Читать «Смертельная поездка» онлайн - страница 23

Пи Джей Трейси

«Ренджровер» замедлял ход. Взгляд Грейс был прикован к обочине дороги – ей нужно было найти какой-нибудь съезд с нее. Джип потерял почти всю инерцию, когда она заметила справа две грунтовые колеи, уходящие в лес.

– Это дорога?

– Может быть… – Только это Шарон и успела сказать, потому что Грейс вывернула руль, и «ренджровер» съехал с дорожного полотна и устремился вниз по насыпи. По корпусу машины начали хлестать сосновые ветки, она сделала один резкий поворот, потом еще один. К тому времени, как джип окончательно остановился, они уже прилично углубились в лес. Сверкающий «ровер» выделялся в темной зелени, как черная клякса. Какое-то время единственным звуком, нарушающим тишину, было потрескивание остывающего двигателя.

– Неплохо прокатились, – наконец сказала Шарон. – Особенно когда свалились с дороги и чуть не въехали вон в то дерево. Слушай, не знаю, как там у вас в городе, но, если у нас тут машина ломается, мы останавливаемся где-нибудь на обочине.

Грейс расстегнула ремень безопасности и накинула на голову капюшон.

– Возможно, нам придется оставить машину. Я не хочу бросать ее на дороге – у нас там электроники на целое состояние, и почти каждый прибор там единственный в своем роде.

Энни смотрела в окно. Стекло затуманилось от ее дыхания.

– Это не похоже на дорогу.

– Может быть, это старая просека для вывоза леса, – предположила Шарон. – Скорее всего, она идет через лес прямо до Фор-Корнерса. Могу спорить, что если мы по ней пойдем, то спокойно доберемся до города.

Энни ужаснулась:

– Нам что, нужно будет выйти наружу? Да там миллион градусов жары, а вы хотите, чтобы я шла через этот лес, как какой-нибудь идиот турист? Вы мои туфли видели?

Грейс и Шарон одновременно, каждая со своей стороны, открыли двери, и в машину вкатилась волна горячего воздуха, вытеснив остатки прохлады от отключившегося кондиционера.

– Господи боже мой, – пробормотала Энни и тоже выбралась из машины, задохнувшись, когда на нее обрушилась вся мощь дневного зноя. Она поправила шелковые лоскутки платья и на цыпочках засеменила к капоту «ровера», тщательно следя за тем, чтобы острые каблуки ее туфель не касались земли. – Ну, открывай пасть этой зверюге, чтобы мы могли ее починить и убраться отсюда.

– Энни, ты ведь ничего не смыслишь в машинах, – напомнила ей Грейс.

– Я знаю, что, когда они ломаются, нужно заглянуть им под капот. Кроме того, я же образованная женщина, а это всего лишь мотор – сложно, что ли, разобраться? Может, свечи сдохли.

Грейс подняла капот и отступила на шаг, чтобы не мешать Энни, которая стала с позабавившим Грейс сосредоточенным видом рассматривать двигатель.

– Здесь все так хаотично. Он так и должен выглядеть?

– Вроде того. – Шарон наклонилась над капотом, затем обернулась и посмотрела на Грейс. – Что ты думаешь?

– Думаю, нам не обойтись без эвакуатора.