Читать «Смертельная поездка» онлайн - страница 129

Пи Джей Трейси

– Они уверены, что выстрелы доносились из дома?

– Да, сэр.

– И никто не вышел?

– Нет, сэр. Бойцы взяли дом под наблюдение буквально в течение нескольких секунд. Мы до сих пор не убрали оттуда людей.

Хеммер кивнул, одновременно удовлетворенный и обеспокоенный:

– Значит, женщины еще внутри.

– Да. Мы их прищучили, сэр.

– Может быть.

– Сэр?

Хеммер посмотрел на него:

– Акер, тебе не кажется странным, что они, после того как подожгли бензоколонку, спрятались не где-нибудь, а в соседнем доме?

Акер пожал плечами:

– Это же женщины, сэр.

Губы Хеммера пересекал глубокий шрам, и поэтому, когда он улыбался, что случалось крайне редко, вся левая сторона его рта опускалась вниз. Очень немногие люди знали, что получающаяся в итоге гримаса означала одобрение. Акер был из тех, кто знал.

– Хотите послать в дом группу, сэр?

– Нет. Всех на пожар. А о женщинах позаботимся мы с тобой.

На этот раз улыбнулся Акер.

26

Все, кто ехал в автобусе команды «Манкиренч», функционировали почти исключительно на адреналине. За последний час они объехали только две из семи мертвых зон и ничего не обнаружили ни в первой, ни во второй, а до третьей нужно было ехать добрых двадцать миль. Они выпили четыре кофейника и съели всю закуску, оставшуюся в автобусе с предыдущей поездки. Харлею кофе уже мало помогал. Он не вылезал из-за баранки с самого Миннеаполиса, и его глаза напоминали две ниточные катушки, вращающиеся в противоположных направлениях. Бонар, который сидел в штурманском кресле с того момента, как Джино ушел в задний отсек вместе с Магоцци, Холлораном и Родраннером, опасался, что татуированный гигант держится в вертикальном положении только благодаря ремню безопасности.

В рабочей комнате Родраннер впервые за прошедший час оторвал глаза от монитора. До этого он был погружен в какой-то странный кибертранс, изредка прерываемый периодами яростного колочения по клавиатуре. Он облазил всю сеть, проверяя фамилии и адреса из фэбээровского списка в надежде, что Бюро что-то пропустило. Он распечатывал информацию на принтере и давал ее на анализ Магоцци, Джино и Холлорану.

– Проклятье! Все это никуда не ведет! – уныло сказал он. – Ни одной зацепки. Если вы не обнаружите чего-нибудь такого, что я мог пропустить, то придется согласиться с агентом Кнутсеном и признать, что эти люди невинны, как новорожденные младенцы. Просто обычные люди.

Магоцци постучал пальцем по листу бумаги, который он как раз просматривал:

– Если федералы ищут молоковозы, то на этого Франклина Хеммера они должны были обратить особое внимание.

Джино сразу же зашелестел пачкой листов, которую держал в руках:

– Который тут Хеммер?

– Владелец молочной фермы.

– А, да. И каким же нужно быть психом для того, чтобы заполнять молоковозы нервно-паралитическим газом? Как мне теперь молочную кашу есть?

Родраннер нажал клавишу печати, и принтер стал извергать из себя новые порции бумаги.

– А вот это, кажется, любопытно. Я только что залез в налоговую ведомость Хеммера, и похоже, у него во владении находится около тысячи акров, разбросанных по всему округу.