Читать «Смертельная поездка» онлайн - страница 126

Пи Джей Трейси

«Попкорн!» – пришло в голову Энни, когда тишину разорвал громкий треск. Потом опять треск, который был даже громче, чем первый. Эти звуки не очень походили на настоящие выстрелы, какие Энни слышала в тире, а больше напоминали взрывы фейерверков-хлопушек – но Энни это не смущало. Чем громче, тем лучше. Еще взрыв, затем короткий, будто запинающийся, залп. И тишина.

Первая сковорода отработала.

Энни раскрыла книжечку со спичками и оторвала одну тонкую полоску жесткого картона с серной головкой. Руки у нее дрожали.

Шарон, не вставая с корточек, по-гусиному сделала несколько шагов вперед, из-под скрывавших их зарослей сумаха, и вытянула руку с зажатой в ней бутылкой назад, в сторону Энни. Грейс держала фонарь так, словно целилась из пистолета. Ее большой палец лежал на кнопке включения.

Текли секунды, в ушах у них звенело от тишины. Когда во второй сковороде взорвалась первая пуля, Энни зажгла спичку и поднесла ее к фитилю бутылки. Фитиль тут же загорелся, нещадно чадя и распространяя зловоние. Грейс включила фонарь и направила луч на тряпки. Шарон вскочила на ноги и скованным от волнения движением швырнула бутылку в сторону бензоколонки. Она ударилась о землю, подпрыгнула и покатилась, но не разбилась и не взорвалась – бензин просто вылился, образовав горящую лужу на расстоянии добрых десяти футов от тряпичной кучи. Защищенная со всех сторон сухой землей, она весело полыхала.

– Черт, – прошипела Шарон и схватила вторую бутылку.

Энни чиркнула второй спичкой – раз, два, – оторвала третью – чертовы дешевые спички. Тут в доме взорвалась очередная пуля, и одновременно загорелась третья спичка и в лесу раздался крик – так близко, так чертовски близко от них…

Шарон бросила вторую бутылку по высокой дуге. Пылающий снаряд взвился в воздух, затем обрушился на землю с силой, достаточной для того, чтобы стекло разбилось. Волна огня облизала задний бампер старого «бьюика», но не достала до ведущей к бензоколонке бензиновой дорожки.

От дыма и страха – позади звучало уже несколько голосов, и они доносились с еще меньшего расстояния – у Шарон слезились глаза. Через минуту они будут здесь, увидят летящую бутылку, увидят их. Грейс и Энни погибнут из-за того, что звездный питчер женской софтбольной команды штата Висконсин облажалась – единственный раз в жизни, когда от того, попадет она или нет, действительно зависело все.

Она протянула третью бутылку для пламенного поцелуя и, мотнув головой в попытке стряхнуть с глаз слезы, повернулась спиной к лесу: наплевать, что ублюдкам будет проще целиться. Шарон, сосредоточься. Сконцентрируйся. Мужчины всегда делали это лучше, чем женщины, поэтому сузь сознание, стань мужчиной. Игрек-хромосома, иди к мамочке. Ты – Роберт Редфорд в «Природном даре». Ты – Кевин Костнер в «Ради любви к игре». Во всей вселенной не существует ничего, кроме этого броска. Игроки стоят на базах, двое питчеров выбиты, счет равный, конец девятого иннинга – но выбрось все это из головы. Думай о мяче и страйк-зоне, отключи все остальное…