Читать «Тайны Ирема» онлайн - страница 12
Ник Харрис
— О чем?
— Понимаешь, мой варвар, — медленно, как бы нехотя, начала Иолина, — убить его может только смертный… От нас, бессмертных, он хорошо защищен — об этом позаботилась его мать… А защита от смертных не предусмотрена, потому, что…
— Потому, что ни один смертный не сумеет подойти к нему даже на выстрел из арбалета — так?
— Примерно так…
— Тогда зачем же мы едем?
— Я постараюсь тебе помочь подобраться к нему. Я не могу его убить, но тебе помогать могу… Вместе мы — сила, мой варвар!
— Кто же он такой? — помолчав, спросил Конан.
— Он… мой брат… один из братьев.
Конан некоторое время переваривал это сообщение. Значит, брат. Что ж, ссора между родными — обычное дело, особенно когда речь идет о наследстве.
— Что же вы не поделили? Наследство?
— Ты почти угадал, варвар, — засмеялась женщина, — но давай на этом закончим: много знать — потерять мужество!
— Я не потеряю, — проворчал Конан, но Иолина уже дала шпоры коню и унеслась в степь.
— Я скоро вернусь… — издалека донесся ее голос.
Конан подъехал ближе к оборотням-погонщикам.
— Ты говорить умеешь? — обратился он к одному.
Человекозверь молчал, угрюмо сверкая из-под капюшона волчьими глазами.
— Значит, нет, — вздохнул киммериец, — или же просто не знаешь нашего языка…
Прискакала Иолина. Судя по хлопьям пены на конской морде, она успела проделать немалый путь.
— Увидела что-нибудь интересное? — усмехнувшись, спросил Конан.
— Кое-что увидела, — серьезно отозвалась женщина.
— Что именно?
— То, что нам наперерез скачет отряд вооруженных до зубов горцев! И, судя по их целеустремленности, они кем-то направлены…
— Твоим братом? — Конан уже не улыбался.
— Кем же еще?
— Может, они просто едут по своим делам, и нам стоит остановиться и пропустить их?
— Они скачут к нам, мой варвар, так что, приготовься к бою!
Конан угрюмо кивнул и посмотрел на оборотней.
— Они нам не помогут?
— Они превращаются только ночью. Днем — это не воины.
— Сколько человек в отряде?
— Около тридцати, наверное. Мне некогда было считать — они меня увидели. Спасла только резвость коня.
— Так, значит, они могли действительно ехать по своим делам, а ты просто попалась на пути?
— Нет, мой варвар, не обольщайся, — женщина неожиданно засмеялась, — я чувствовала, что братец натравил на нас горцев, потому и поехала на разведку.
— И скоро они будут здесь! Ты не могла их намного опередить. Что ж, будем драться! — Конан обнажил меч.
В степи показалась длинная цепочка всадников.
— Вот и они, — Иолина спокойно посмотрела на горцев, скачущих во весь опор, затем — насмешливо — на Конана, приготовившегося к бою.
— Не волнуйся, мой варвар… — начала она, с улыбкой.
— А я и не волнуюсь, — мрачно перебил Конан, — я встречу их в степи, подальше от каравана, и постараюсь увести за собой.
Он уже собрался дать шпоры коню, но женщина остановила его повелительным жестом.
— Не спеши, герой. Твоя задача охранять моего коня и верблюдов. На тот случай, если кто-то из них прорвется, — она спешилась и быстрым шагом направилась в степь. Конан заметил, что при ней не было даже меча.