Читать «Наживка» онлайн - страница 15

Пи Джей Трейси

– Ничего себе. – Макларен высоко вздернул рыжие брови. – Предусмотрительность с большой буквы.

– Согласен. – Джимми потянулся, разминая пухлые руки. – Ну, мы почти закончили, отправляемся в лабораторию. Туда наверняка уж доставили тонны вещественных доказательств с железнодорожной колеи… – Он запнулся на полуслове, уронив руки. – Святители небесные… Говорите, Фишер триста фунтов весил?

– Как минимум, – кивнул Лангер.

Эксперт закрыл глаза, качая головой.

– А мне даже в голову не пришло… Мой парень сообщил, что на рельсах лежит здоровяк.

– Личность установили?

Джимми передернул плечами, и Лангер выхватил мобильник.

– Им занимаются Тинкер и Петерсон? – уточнил он.

– Точно.

Детектив нажал несколько кнопок, поднес трубку к уху, несколько минут обождал.

– Тинкер, это Аарон. Рассказывай, кто у вас там на рельсах.

Никто никогда не обвинял Тинкера Льюиса в скрытности. Спроси, как он поживает, – услышишь безжалостный пересказ истории всей его жизни. Лангер пробовал пару раз перебить, потом сдался, молча слушая с возмутительно бесстрастным выражением лица.

Макларен топтался на месте, сколько хватало сил, наконец подскочил к напарнику, стараясь подслушать.

– Ладно, Тинкер, спасибо, – поблагодарил тот. – Мне идти надо. Макларен зовет. – Разъединился, спрятал телефон и просто стоял с угрюмой улыбкой, раскачиваясь на каблуках.

Макларен отчаянно взмахнул руками:

– Черт побери, я что, умолять тебя должен?

– Тело на рельсах не опознано. Пожилой мужчина весом около трехсот фунтов, с крупным пулевым отверстием в левом предплечье над локтем. – Лангер кивнул Джимми Гримму. – Пробита артерия, как ты и говоришь.

– Истек кровью?

Лангер стиснул губы, стараясь улыбнуться из последних сил.

– Нет. Предположительно сердечный приступ, вероятно, при виде подходившего поезда.

– Господи, – пробормотал Макларен, живо представив раненого старика, привязанного к рельсам, видящего прожекторы надвигавшегося состава.

– Если бы выжил, – продолжал Лангер, – наверняка, по мнению скорой, потерял бы руку. Кто-то жгут наложил слишком туго и слишком надолго. – Он нахмурился на Макларена. – Тинкер описывает тряпицу, расшитую синими птицами.

Макларен заморгал, а потом тихо свистнул.

– Стало быть, наш.

– Похоже на то.

– Боже милостивый. – Ирландец взглянул на диван и слегка передернулся, начиная понимать, что здесь произошло. – Слушай, Лангер, жуть полная.

– Не буду спорить.

– Значит, некий садист, сукин сын, проник в дом, прострелил старику руку, привязал к каталке, вывез, положил на рельсы…

– …позаботившись, чтоб он остался живым и хорошо понял, что будет дальше, – закончил Джимми Гримм. – Господи Иисусе.

6

Наблюдая, как тело Мори Гилберта грузят в фургон скорой помощи, Магоцци поморщился, когда мешок со стуком свалился с подобравшей колеса каталки. Не раз видя вывозимые из дома трупы, никак не может свыкнуться с этим последним стуком.

Стало несколько легче, когда дверцы фургона захлопнулись и какие-то пареньки, наряженные в медицинские халаты, вскочили в тронувшуюся с места машину.