Читать «Врата скорпиона» онлайн - страница 77

Ричард Кларк

7

11 февраля

База ВМС США

Комендантская служба, Бахрейн

– Смотрите, мистер Макинтайр, вот этот газовоз. Японцы доставили на самолете новую команду и наняли мощные буксиры, чтобы стащить судно с мели. После ликвидации опасности оно застряло на мелководье. – Джей-2 командования ВМС США капитан Джон Харди говорил в укрепленный у губ микрофон и указывал на газовоз «Джамал». Они летели на «скопе» – принадлежащем флоту аппарате с меняющимся углом установки воздушных винтов. «Скопа» поднялась с вертолетной площадки базы. Два огромных направленных вертикально вниз ротора вознесли ее над водой, затем аппарат дрогнул, превращаясь из геликоптера в самолет, и винты заняли горизонтальное положение.

– Пентагон так настойчиво пытался прикрыть программу «скопы», что пришлось переименовать ее в «феникс», – пошутил Харди. – Но не беспокойтесь: у нас за плечами тысячи часов налета во время успешных операций и всего шесть или восемь катастроф.

– Чудесная видовая экскурсия, капитан. Большое спасибо.

– Адмирал сказал, что вы прибыли с большими полномочиями, мистер Макинтайр. Он сожалел, что его здесь не будет, когда вы приедете, и оставил вам записку. Думаю, он хотел бы встретиться с вами, если вы можете подождать его пару дней, пока он не вернется из США.

«Скопа» облетела газовоз.

– Похоже, судно хорошо охраняется. – Расти Макинтайр нажал на клапан переговорного устройства на проводе под шлемофоном.

– Так оно и есть. Два бахрейнских патрульных катера и три наших плюс подводные пловцы, плюс вертолеты, а подступы к берегу перекрыл отряд бахрейнских солдат. Мы не имеем права допустить неожиданностей – на судне по-прежнему груз сжиженного газа. – При упоминании о газе Харди даже вздрогнул. – Если бы террористам удалось осуществить свои планы, взрыв смел бы большую часть базы.

– Так кто же были эти «террористы»? Я слышал две разные версии. – Расти посмотрел вниз, на шеренгу пришвартованных к причалам кораблей США.

– «Морские львы» взяли нескольких живыми. Ими оказались иракцы, которые, судя по всему, решили отомстить американцам за оккупацию их страны. По крайней мере, таково мнение Пентагона, – осторожно ответил капитан.

– А я слышал, что они шииты и поэтому в их намерения вряд ли входило расквитаться за Фаллуджу. Может быть, это были агенты тайной полиции нового иракского режима? – предположил Макинтайр.

– Не исключено, – кивнул Харди, глядя поверх сползших на нос солнечных очков. – Так считает мой информатор. Та, что сообщила мне о готовящемся нападении. Она заявила, что узнала о теракте из Исламии. Я же доподлинно знаю одно: взятые в плен люди – иракцы.

– Люди из иракской разведки, которая находится под контролем иранских «Стражей революции» и «Кудс-форс». – Макинтайр посмотрел на газовоз, который находился прямо под фюзеляжем «скопы».

– Возможно, вы правы, – согласился капитан, – но повторяю, Пентагон полагает, что теракт совершили связанные с «Аль-Каидой» и Исламией иракцы. Их не переубедить, даже если мы с вами не сомневаемся, что в иракской «Аль-Каиде» не состоит ни одного шиита. – Харди надвинул очки на глаза.