Читать «Врата скорпиона» онлайн - страница 129

Ричард Кларк

Через несколько минут «фланкеры» покинули воздушное пространство Ирана, прошли между Эль-Кутом и Амарой на иракской территории и строем с интервалом в одну милю полетели на юго-запад на высоте две тысячи футов над рекой Тигр. Их курс пролегал над Евфратом между священными шиитскими городами Эн-Насирия и Эн-Наджаф. Рабочий на вершине ретранслятора сотовой сети заметил на севере необычный строй из пяти самолетов и позвонил приятелю, чтобы спросить, заметил ли и он эту странную картину.

Плодородная земля Междуречья служила полем сражений с тех самых пор, как на планете появилась власть. Но впереди открывались безлюдные пространства пустыни. Там штурмовики сбросили закрепленные под фюзеляжами дополнительные топливные баки и тем самым облегчили вес. Над необитаемыми районами они летели медленнее, чем обычно, чтобы компенсировать повышенный расход горючего на малых высотах.

Вблизи границы Исламии строй сомкнулся, и самолеты еще более снизились над песками. Ведущий подал пилотам знак рукой – радио и радары были включены, но работали только на прием. Действовала одна система инфракрасной локации и наведения. Однако на такой малой высоте дальность ее действия ограничивалась сорока километрами, зато в отличие от радара ее не могли засечь. Инфракрасный луч показывал, что участок неба впереди чист.

Они пересекли границу к северу от Рафхи и к югу от Арара, где под ними были одни только дюны. Ведущий махнул рукой, давая понять, что скоро предстоит вираж. Прежде чем выполнить маневр, штурмовики немного набрали высоту, затем повернули в обратном направлении и пошли на юго-юго-восток. Под ними не было никаких ориентиров, и пилоты не могли судить, находятся ли они в нужном месте, но приборы навигационной спутниковой системы ориентации свидетельствовали о том, что курс выбран правильный. К югу, с правой стороны, показался город в пустыне Бака. Это говорило о том, что полет на малой высоте подходит к концу. Они оставили Баку справа, а слева в нескольких милях промелькнули военные комплексы Хафр-Эль-Батина и то, что было известно под названием Военного города короля Халида. После свержения династии Ас-Саудов и то и другое быстро пришло в запустение.

Рядом с обеими базами находились наблюдатели иранской «Кудс-форс», одетые как погонщики верблюдов. Они подтвердили Тегерану, что за все утро со взлетных полос не поднялся ни один самолет. Из-за заборов они видели аэродромы и установили, что машины даже не готовили к вылету. У каждого наблюдателя был маленький спутниковый передатчик, который посылал сжатый сигнал на частотах «Кудс-форс». Сигналы подтверждали, что все спокойно, и Тегерану не требовалось использовать спутниковый канал связи со штурмовиками.

Миновав Военный город короля Халида, «фланкеры» намеревались резко набрать высоту и, сделав левый вираж, выйти к Персидскому заливу южнее Кувейта. Ведущий проверил указатель топлива: на этой стадии задания он израсходовал немного больше, чем рассчитывал. Пилот скосил глаза на экран российского радара «Фазотрон-Жук». Аппарат был включен, но не настроен на излучение. Стоит щелкнуть тумблером, и будут активизированы системы курсовой ориентации и наведения ракет. До этого момента оставалось совсем немного времени. Внезапно левее на экране электронного сканирования загорелся и пропал сигнал. Ведущий вспомнил, что такое уже случалось несколько минут назад. Тогда он не обратил на это внимания, но теперь нажал на клавишу анализатора, который показал, что за последние шестнадцать минут тот же луч четырежды коснулся его «фланкера», но каждый раз сигнал был настолько кратковременным, что не успевала срабатывать автоматическая система оповещения. Пилот затребовал идентификацию сигнала.