Читать «Свадьба мертвецов» онлайн - страница 42

Генри Бернс

– Эй, Нергаловы дети, вы опять пьяные, что ли? – громко крикнул он, подходя ближе к фургону.

Лицедеи, украшавшие помост гирляндами из бумажных цветов, недоуменно поглядели на Конана.

– А вот я сейчас проверю, готовы ли вы к представлению! – суровым голосом продолжал киммериец, заметив, что охранники внимательно наблюдают за этой сценой.- А ну-ка, давайте показывайте ваши номера! И предупреждаю, если что-то не так, я лично поотрываю ваши ослиные головы!

Первым догадался рыжий шут. Толкнув в бок замершего с разинутым ртом силача, он состроил немыслимо смешную рожу и колесом покатился по двору. За ним ринулся фокусник, размахивая длинной, сверкающей на солнце шпагой, которую он тут же с размаху вонзил в задницу шута.

– Ой-ой-ой! – заверещал шут, бегая с торчавшей из него хвостом железкой вокруг охранников.- Убили! Зарезали!

Охранники растерялись от неожиданности. Сновавшие неподалеку с подносами в руках слуги и рабыни сначала замерли, а потом самые любопытные с опаской начали подходить ближе, образовав вокруг лицедеев плотное кольцо.

Между тем на арене разгорались страсти. В воздухе замелькали горящие факелы. Лицедей ловко жонглировал ими перед самым носом рослого охранника, а тот даже шелохнуться не смел от страха. Силач вынес скамью и, поставив на нее двух акробатов, усадил радом с ними четверых охранников, поднял скамью высоко над головой и закружился по арене. Один из охранников свалился и завыл от боли, а остальные, закрыв от ужаса глаза, судорожно вцепились в скамью.

Воспользовавшись суматохой, Конан незаметно отходил к дому. Убедившись, что поблизости никого нет, киммериец в несколько прыжков добежал до двери и бесшумно проскользнул внутрь.

Как и в прошлый раз, там было темно – лишь узкая полоска света падала на пол. Осторожно приблизившись к небольшой двери, Конан прислушался – оттуда не доносилось ни звука. Он нагнулся, чтобы посмотреть в замочную скважину, но ничего не увидел – должно быть, изнутри вставили ключ.

«Если Ульсар там – я с ним разделаюсь,- подумал Конан.- И тогда уже никто не помешает Бали…»

Но он так и не успел открыть дверь. Удар, обрушившийся на его голову, вызвал сначала вспышку пламени, а затем погрузил в тягучую, вязкую пустоту.

* * *

– Эй, Конан, очнись!

Сознание возвращалось медленно. Сначала киммериец не видел ничего, кроме мрака, но затем смутно различил склонившееся над ним лицо.

– Кто ты? – с трудом разлепив губы, спросил он.

– Кушар,- отозвался голос.- Вставай, простудишься – пол-то холодный.

Конан с трудом приподнялся, недоумевая, откуда здесь мог взяться Кушар, которого он несколько дней назад провел в Аренджун под видом погонщика верблюдов. Правда, любитель потрошить караваны намекал, что в городе будто бы наклевывается заманчивое дельце. Значит, он тоже хотел попасть в дом Корхаса. Видно, он уже давно притягивает мошенников всех мастей!

– Это ты меня стукнул? – хмуро спросил Конан, оглядываясь по сторонам. Дверь комнаты, в которую он так стремился, была чуть приоткрыта; оттуда сочился неровный свет.