Читать «Дружба творит чудеса. Грозы Виндмора» онлайн - страница 51

W.I.T.C.H

Джокио помог ей встать. Он улыбался.

— Это потому, что вы сняли шлемы, — закричала Хай Лин, вытирая слезы. — Кажется, шлемы не давали вам делать чудеса.

— Ты хочешь сказать, что у нас есть дар целительства, о котором мы не подозревали? — спросила Пандра, не веря самой себе.

— Похоже, да, — сказала Вилл. — Два года назад вы не знали, что можете общаться с помощью телепатии и разговаривать с животными.

— Ты спасла мне жизнь! — Джокио привлек к себе Пандру и поцеловал ее в лоб. — Клянусь, я больше не буду носить шлем. Кто знает, какие еще способности у меня есть!

Все рассмеялись. Но Корнелия потянула Хай Лин за рукав. — Извини, что порчу вам праздник, но твоя мама ждет твоего звонка, поэтому нам пора бы…

Улыбка спала с лица Джокио.

— Мне жаль расставаться навсегда с таким другом, как ты, Хай Лин. Я тебя никогда не забуду.

Хай Лин смущенно поправила ремень.

— Я тоже не скоро тебя забуду, Джокио. Спасибо за помощь.

— Это мы должны благодарить вас! Все виндморианцы в долгу перед вами! — воскликнула Пандра и принялась обнимать всех по очереди.

— Надо поблагодарить и Повелителя Бурь, — заметила Хай Лин. — Даже не знаю, чем бы это кончилось без его помощи. Своим спасением вы обязаны и ему.

Пандра и Джокио дружно кивнули.

— Мы получили новый мир. Мы будем заботиться о нем, — пообещал Джокио. — Прощай, Хай Лин.

— Прощайте.

Хай Лин в последний раз взглянула на свод вечернего неба, усеянный незнакомыми созвездиями, и на две полные серебристые луны. С тех самых пор, как она оказалась здесь, ей не терпелось попасть домой, и все-таки сейчас ей было нелегко расставаться с Виндмором.

Ирма ткнула ее в бок.

— Пора, Хай Лин. У нас тоже есть луна, на которую можно потаращиться дома. А еще там есть такие вещи…

— Какие же?

— Кареглазый парень в обсерватории и сдобные булочки дома у Вилл. Если повезет, Оракул забросит нас домой в ту же минуту, когда это началось. Ну что, звучит соблазнительно?

— Чуть левее, Тара. Да, вот так. Чуть повыше с твоей стороны, Вилл.

— Так?

Хай Лин кивнула и протянула молоток Ирме, державшей гвоздь наготове.

— Да, то, что надо.

— Отсюда тоже хорошо выглядит, — сказала Корнелия, стоя за спиной у Хай Лин.

— Уф! Спасибо за помощь.

Хай Лин отступила на шаг и посмотрела на большую картину, которую они только что повесили. Она дорисовала ее в последний момент. Через несколько минут миссис Боксер объявит открытие ежегодной выставки художественных работ школы Шеффилда. Родители и гости уже ждут.

Возвращая Стражниц из Виндмора, Оракул предупредил их, что их силы восстановятся не сразу, потому что они сделали столько, что он и не мог представить. Они сумели восстановить гармонию целого мира! Хай Лин до сих пор немного гордилась особым взглядом, которым одарил ее Оракул, но должна была признать, что он был прав: мало того, что их волшебные силы были истощены, так они еще и спали по двенадцать часов целую неделю после возвращения.

Каждую свободную минутку Хай Лин проводила за мольбертом. К счастью, родители проявили сочувствие и ни разу не попросили ее помочь в ресторане. Они даже дали ей денег на подходящую рамку. Ей не терпелось предъявить им результат долгих трудов.