Читать «Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.)» онлайн - страница 38

W.I.T.C.H

«И что тогда случится с Силой Пяти? — задумалась Вилл. — А что будет, когда я уеду из Хитерфилда? Что с нами станет?»

Она до сих пор так и не посвятила подруг в мамины планы насчет переезда…

Вдруг Вилл почувствовала, как Ирма дергает ее за рукав. Погрузившись в свои невеселые размышления, предводительница чародеек и не заметила, как отстала от подруг. Если она срочно не ускорит шаг, девочки потеряют Тарани из виду.

Отведя от глаз рыжую прядку, Вилл постаралась выкинуть из головы все посторонние мысли. С Корнелией и своими собственными проблемами она разберется потом, а сейчас подругам нужно было спасать Тарани.

Стоило только Вилл вернуться в реальность, как лысый громила свернул направо и потащил огненную чародейку вниз по бетонной лестнице. Три Стражницы поспешили за ними, стараясь ни на миг не выпускать подругу из поля зрения.

Когда девочки добрались до лестницы и посмотрели вниз, сердце у Вилл так и упало. Крутые ступеньки вели к старому заброшенному заводу. Над заколоченными воротами на цепочке болталась табличка «ОПАСНО!»

«Да уж, тут, похоже, и вправду опасно…» — подумала Вилл, судорожно вздохнув. Она сбежала вниз по лестнице и заметила дыру в заборе. Просунув туда голову, чародейка разглядела шагающих по неприбранному двору Тарани и громилу. Вот они спустились еще по одной лестнице…

-Похоже, у этого мужика логово на заброшенном заводе! — запыхавшись, воскликнула Вилл. — За ними!

Три подруги пролезли в дыру, пробежали среди мусорных куч и на цыпочках приблизились к лестнице. Глянув вниз, Вилл заметила Тарани. Та быстро растворилась в подвальном полумраке. Вилл больше не видела ее, но, к счастью, прекрасно слышала тихий голос, доносившийся из жутковатого пустого помещения.

- Что это за место? — спросила Тарани у похитителя.

-Сам знаю, что дыра, — ответил мужчина, — но ничего лучшего не подвернулось. Так или иначе, твоему брату это

-Питер! — вскричала вдруг Тарани.

Вилл зажала себе рот ладошкой, чтобы тоже не закричать и испуганно поглядела на Ирму и Хай Лин. Она молча указала на лестницу, и девочки кивнули. Все они чувствовали, что просто обязаны узнать, что произошло с братом Тарани.

Чародейки крадучись спустились по лестнице, и перед ними открылся подвал. Помещение было громадным — мрачная бетонная пещера с растрескавшимся полом. Когда-то здесь, видимо, размещался склад, а теперь тут находилась тюрьма, где томился Питер Кук. Брат Тарани, хороший парень и подающий надежды серфер, плавал внутри гигантской серебристой магической сферы.

«Неужели нам предстоит еще одна битва? — с ужасом подумала Вилл. — И именно сейчас, когда мы разобщены! Наши способности сильнее всего, когда мы едины. Но как нам сражаться, когда одна из нас никак не может стать видимой, а другая забаррикадировалась у себя дома? Не говоря уже о Тарани, попавшей в заложницы…»

Огненная чародейка бросилась к устрашающему магическому шару, в котором был заключен Питер.

- Лучше не приближайся к защитному полю, если не хочешь обгореть, как головешка, — предостерег ее похититель.