Читать «Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Книга 3.» онлайн - страница 225

Мурасаки Сикибу

— Иногда мне кажется, — признавался принц, — что душа моя уже пребывает в лотосе, растущем в незамутненном пруду (388). Право же, когда б не тревога за судьбу малолетних дочерей, я бы не медлил…

Монах Адзари был близок с государем Рэйдзэй, коего наставлял в чтении сутр. Однажды, приехав в столицу, он по обыкновению своему зашел к Государю, чтобы ответить на его вопросы, касающиеся священных текстов. Вспомнив в какой-то связи принца, Адзари сказал:

— Восьмой принц достиг великой мудрости и глубоко проник в суть Учения. Я склонен видеть в этом предопределение, сложившееся еще в прошлых его рождениях. Просветленность его души настолько велика, что он кажется настоящим отшельником.

— Неужели принц до сих пор не переменил обличья? — удивился государь Рэйдзэй. — Я слышал, что молодые люди называют его отшельником в миру. Трогательно, не правда ли?

Случилось так, что при их беседе присутствовал Сайсё-но тюдзё. «Мне, более чем кому бы то ни было, ненавистен этот мир, — думал он, прислушиваясь к словам Адзари, — и все же я до сих пор влачу жалкое существование, не решаясь сбросить это тягостное бремя и открыто посвятить себя служению. А Восьмой принц сумел стать отшельником, хотя по-прежнему живет в миру. Что руководило им?»

— О, принц давно возымел желание принять постриг, — продолжал между тем Адзари. — Но кое-какие обстоятельства… Теперь же он не решается оставить дочерей.

Порвав связи с миром, Адзари был тем не менее большим любителем музыки, а потому не преминул добавить:

— Ах, вы и вообразить не можете, как прекрасно играют его дочери на кото! Звуки, извлекаемые ими из струн, едва ли не сладостнее журчания горных ручьев. Слушаешь их, и кажется, будто попал в землю Вечного блаженства.

Государь улыбался, слушая его восторженные, немного старомодные похвалы.

— Право же, трудно предполагать такие достоинства в девицах, воспитывающихся в доме отшельника, — сказал он. — Не замечательно ли это? Значит, принц боится оставить дочерей? Как же он должен страдать, несчастный! Может быть, он согласится доверить их мне? Если, разумеется, я задержусь в этом мире дольше, чем он…

Государь Рэйдзэй прежде назывался Десятым принцем. Вспомнив о Третьей принцессе, которой участь была некогда вверена покойному министру с Шестой линии, он подумал, что неплохо было бы убедить принца последовать примеру государя Судзаку. Юные дочери принца, несомненно, составят утешение его старости…

А мысли Сайсё-но тюдзё устремились совершенно в иную сторону. Ему захотелось встретиться с Восьмым принцем и самому убедиться, сколь велика просветленность его души. Увидев, что Адзари собирается уходить, Сайсё-но тюдзё задержал его.

— Не соблаговолите ли вы намекнуть при случае принцу, — попросил он, — что я хотел бы посетить его и кое о чем расспросить?

В свою очередь, Государь велел передать Восьмому принцу следующее:

— Я был искренне растроган, услыхав о том, как вы живете…

Давно уж душа, Над миром поднявшись, стремится К горным вершинам. Но не ты ли воздвиг предо мною Восьмислойной грядой облака?