Читать «Рип Винклер - Рождение бога» онлайн - страница 184
Руслан Шабельник
Едва приблизившись, мальчик запрыгал вокруг Сильвестра.
– Деда, а деда - поймал?
Он силился заглянуть за широкое плечо старика. Несильно размахнувшись, Сильвестр отвесил любопытствующему громкую затрещину.
– Куда лезешь! Мал еще. Придем в деревню, там со всеми и посмотришь. И, уже обращаясь к Рипу, не без гордости добавил: - Мой внук. Ганселимо имя, значит.
Ганселимо между тем обиженно потирал ушибленное место.
– Я че, мне ж интересно просто. Ни разу оборотня не видел.
– Смышленый, весь в меня. - Сильвестр, заговорщицки подмигнув Рипу, притянул к себе мальчугана. - Поздоровайся с дядей.
– А че? - Затрещина. - Здрасьте.
– Вот! - Старик был само счастье. Но, видимо, ему этого показалось мало. - А скажи, Ганселимо, дяде, кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
– Космическим капитаном! - не задумываясь, выпалил мальчуган. Черные глаза возбужденно заблестели.
На этот раз затрещина была много ощутимее.
– Ке-ем?
Мальчик обиженно выдавил:
– Ну купцом.
– Видали! - Довольный старик повернулся к Рипу. - Может, возьмете его к себе в ученики, в город? - Старик подумал и подмигнул. - Я отблагодарю.
Рип напустил на себя важный вид, старательно изображая обдумывание свалившегося как снег на голову предложения. Конечно, он не мог взять с собой мальчика. Он и купцом-то не был. Но отказать надо было вежливо.
– Даже не знаю. Сейчас у меня уже есть двое подмастерий. Да и лавка не такая большая.
– Выходит, не судьба, - вздохнул старик. - Но подумайте. Время есть. Судя по всему, Рипу предстояло услышать еще не один намек, абориген так просто не сдастся. - Вот мы и пришли.
Невысокие домики, мазанные глиной; плетеные заборы с сохнущими горшками; аккуратные дворики.
Охотников встречала многочисленная толпа оставшихся дома стариков, женщин, детей. Путники ускорили шаг.
– Может, останетесь, откушаете? - с надеждой предложил староста.
Рип собирался отказаться, однако его желудок при упоминании о еде довольно заурчал. Юноша вспомнил, что так и не поел в Нихонии, занятый приготовлениями к путешествию.
– А далеко ли отсюда до замка вашего господина?
– Верст десять будет. - Староста хитро прищурился. - Полдня пути. Да вы не волнуйтесь, после трапезы я дам проводника, он укажет дорогу.
Рип заподозрил, что Сильвестр с самого начала обманывал его. Едва Рип назвался купцом, старик начал строить далеко идущие планы относительно внука. Замок скорее всего находился не только не рядом с деревней, но и в совершенно противоположном направлении. Ругая себя за доверчивость, Рип твердо решил, после того как поест, чего бы ни стоило, отделаться от заботливого старосты и заняться выполнением своей миссии.
– Я остаюсь, - к радости Сильвестра, согласился юноша. - Но только поесть. Не больше.
– Конечно, господин, - расплылся в довольной улыбке старик.
7
Эйсай, размахивая руками, носился по тесному трюму звездолета.
– И вы мне только сейчас сообщили об этом!
Император корректно промолчал, что сообщил он юноше об отлете Рипа более трех часов назад.