Читать «Рип Винклер - Рождение бога» онлайн - страница 184

Руслан Шабельник

Едва приблизившись, мальчик запрыгал вокруг Сильвестра.

– Деда, а деда - поймал?

Он силился заглянуть за широкое плечо старика. Несильно размахнувшись, Сильвестр отвесил любопытствующему громкую затрещину.

– Куда лезешь! Мал еще. Придем в деревню, там со всеми и посмотришь. И, уже обращаясь к Рипу, не без гордости добавил: - Мой внук. Ганселимо имя, значит.

Ганселимо между тем обиженно потирал ушибленное место.

– Я че, мне ж интересно просто. Ни разу оборотня не видел.

– Смышленый, весь в меня. - Сильвестр, заговорщицки подмигнув Рипу, притянул к себе мальчугана. - Поздоровайся с дядей.

– А че? - Затрещина. - Здрасьте.

– Вот! - Старик был само счастье. Но, видимо, ему этого показалось мало. - А скажи, Ганселимо, дяде, кем ты хочешь стать, когда вырастешь?

– Космическим капитаном! - не задумываясь, выпалил мальчуган. Черные глаза возбужденно заблестели.

На этот раз затрещина была много ощутимее.

– Ке-ем?

Мальчик обиженно выдавил:

– Ну купцом.

– Видали! - Довольный старик повернулся к Рипу. - Может, возьмете его к себе в ученики, в город? - Старик подумал и подмигнул. - Я отблагодарю.

Рип напустил на себя важный вид, старательно изображая обдумывание свалившегося как снег на голову предложения. Конечно, он не мог взять с собой мальчика. Он и купцом-то не был. Но отказать надо было вежливо.

– Даже не знаю. Сейчас у меня уже есть двое подмастерий. Да и лавка не такая большая.

– Выходит, не судьба, - вздохнул старик. - Но подумайте. Время есть. Судя по всему, Рипу предстояло услышать еще не один намек, абориген так просто не сдастся. - Вот мы и пришли.

Невысокие домики, мазанные глиной; плетеные заборы с сохнущими горшками; аккуратные дворики.

Охотников встречала многочисленная толпа оставшихся дома стариков, женщин, детей. Путники ускорили шаг.

– Может, останетесь, откушаете? - с надеждой предложил староста.

Рип собирался отказаться, однако его желудок при упоминании о еде довольно заурчал. Юноша вспомнил, что так и не поел в Нихонии, занятый приготовлениями к путешествию.

– А далеко ли отсюда до замка вашего господина?

– Верст десять будет. - Староста хитро прищурился. - Полдня пути. Да вы не волнуйтесь, после трапезы я дам проводника, он укажет дорогу.

Рип заподозрил, что Сильвестр с самого начала обманывал его. Едва Рип назвался купцом, старик начал строить далеко идущие планы относительно внука. Замок скорее всего находился не только не рядом с деревней, но и в совершенно противоположном направлении. Ругая себя за доверчивость, Рип твердо решил, после того как поест, чего бы ни стоило, отделаться от заботливого старосты и заняться выполнением своей миссии.

– Я остаюсь, - к радости Сильвестра, согласился юноша. - Но только поесть. Не больше.

– Конечно, господин, - расплылся в довольной улыбке старик.

7

Эйсай, размахивая руками, носился по тесному трюму звездолета.

– И вы мне только сейчас сообщили об этом!

Император корректно промолчал, что сообщил он юноше об отлете Рипа более трех часов назад.