Читать «Я Лорд Вольдеморт» онлайн - страница 31
Nemesis
— Визжащий свисток — сказал профессор. Очевидно это было паролем, горгулья отодвинулась и показалась спиральная лестница. Том следовал за профессором и с каждым шагом это давалось ему всё трудней и трудней. Они подошли к двери директора Диппета.
— Том, возможно ты будешь освобожден на весь день.
— Что всё настолько ужасно? — спросил Том, пробуя рассмеяться, чувствуя узел в своем животе. Дамблдор не ответил.
Директор Диппет сидел за столом, читая письмо. Он был очень стар, его лицо было изрезано морщинами, на голове пара клочков белых волос. Диппет посмотрел на него.
— Ты Том Риддл? — спросил он старческим голосом. Дамблдор кивнул. Он подозвал Тома к себе и произнес три слова, которые изменили жизнь Тома.
— Это насчет Ханны — сказал Диппет мягко — Я получил этим утром письмо. Мисс Хиди…
— Её зовут Ханна — закричал Том сам не зная почему. Возможно, чтобы не слышать продолжения.
— У Ханны развилась магглская болезнь, называемая рак, не так ли? Так или иначе, к тому времени, когда она обратилась в больницу Св. Мунго, чтобы получить волшебную помощь, всё зашло слишком далеко. Она…
— Я знал это — пробормотал Том приложив ладони к вискам — Я знал, что она больна, я говорил ей обратится к доктору, но… — Его взгляд стал безжизненным. Письмо выпало из рук Диппета.
— Мне жаль — закончил он — я не знаю, что бы я мог сделать, чтобы помочь тебе.
Том не слышал этого. Он спрашивал себя, почему вселенная не рушится со всем миром со смертью Ханны. Или может рушилась, потому ему так хотелось кричать.
— Ты свободен на сегодня — сообщил профессор Дамблдор — на неделю, я передам, чтобы другие преподаватели передали домашнее задание через твоих друзей.
— У меня есть друзья? — Тупо подумал Том. Казалось, мир перевернулся.
— Идите в свою комнату, Том. Я должен поговорить с профессором Диппетом.
Том покинул комнату ничего не сказав. Он едва заметил, что ноги идут сами собой. Он ничего не понимал. Он поднимался по лестнице, пока не дошел до гостиной Слитерина. У входа висел портрет прекрасной нимфы.
— Пароль? — спросила она.
— Шахматный порядок — ответил он низким голосом. Нимфа захихикала и отодвинулась. Том вошел в пустую комнату, его шаги гулко откликнулись эхом. Том не заметил этого. Он взял книгу по Травоведению и начал читать, он видел слова, но они не имели смысла, ничего не имело смысла.
В обеденное время Том очнулся, книга всё ещё лежала на коленях. Он оглянулся задаваясь вопросом, как он здесь очутился. И тогда он вспомнил. Шок сменился какой то пустотой, столь же ужасной. Ужасной от того, что Ханна ушла навсегда, он никогда не увидит её снова. Про себя он решил, что это ложь.
Внезапный треск, и трое вломились в гостиную. Он оглянулся посмотреть на тех, кто был там, он пристально смотрел в огонь, как если бы искал там Ханну. Трое увидев его подбежали, это были Лейкен, Захар и Адриан.
— Где ты был? — потребовала Лейкен — Ты пропустил все уроки!
— Меня освободили на неделю — сказал Том неопределенно, закрыв книгу. Он объяснил, что произошло, сам до сих пор не веря в это.