Читать «Завещание рыцаря» онлайн - страница 123
Олег Николаевич Верещагин
- Мне Антон… Энтони про вас немного рассказывал, - продолжал я, - и он говорил, что вы любили армию… и свою родину.
- Именно "любил". Когда был моложе и глупее, - ответил сержант. - А потом стал задумываться - что они мне дали? Пятьсот фунтов пенсии в месяц?
- Значит, вы её никогда не любили, - такого жёсткого тона я сам от себя никак не ожидал. - Родине не служат за деньги. И не продают свою службу ни за какое золото.
Мне показалось, что сержант разозлился и… и смутился. Нет, правда смутился! Но тут же справился с собой и покачал головой:
- Это всё слова. А тут, внизу, лежат деньги. Если их продавать не как золотой лом, а понемногу в коллекции, в частные руки - как исторические ценности, за них можно будет выручить столько, что мне хватит до конца дней на совершенно безбедную жизнь. Где-нибудь на тихоокеанских островах… А вас придётся убить. Хотя и жаль.
- Это не ваши деньги, - сказал я и удивился, что по-прежнему не испытываю страха, словно смотрю кино про самого себя. - И не этого бандюги, - я кивнул на Сергеича, - и даже не наши.
- А чьи же? - с лёгкой насмешкой спросил Уилбоу.
- Их, - я кивнул за его спину в коридор и добавил, - и не думаю, что ОНИ позволят вам их взять.
Очевидно, нервы спецназовца-изменника были всё-таки на пределе - он резко обернулся. Всего на секунду - но Энтони, в броске выхватывая нож, метнулся к нему.
Выстрелить Уилбоу не успел - нож Энтони распорол ему запястье. Но больше англичанин ничего не смог сделать - сержант ударил его коленом в живот. Ударил так, что Энтони, беззвучно согнувшись, молча рухнул на пол. Я пнул пистолет - тот вылетел в коридор, а Уилбоу рубанул меня ладонью по правому плечу, и я перестал ощущать всю руку, а второй удар - просто оплеуха - опрокинул меня рядом с Энтони.
- Литл силли кидз, - услышал я даже не запыхавшийся голос сержанта. Он возвышался над нами, как башня, в свете нескольких лежащих на камне фонариков. С его руки капала кровь, но сержант не обращал на это внимания. Левой он достал откуда-то - так быстро, что я не понял - длинный плоский кинжал, рукоятка которого походила на шляпку гвоздя. - Помнишь, я говорил тебе, что там, откудя я родом, все мужчины носят настоящие кинжалы? Я хоть и англичанин, но родился в Шотландии - а это и есть шотландский дирк - знакомься!
Плоское широкое лезвие блеснуло в электрическом свете. И - странно! - именно в этот момент я увидел, что Сергеич, стоя на коленях возле колеса, крутит его - повёрнутое к нам лицо перекашивала гримаса.
- Уходит, - не крикнул,а сказал я. Уилбоу понял сразу и, обернувшись, метнул дирк.
Он слишком спешил, да и кинжал не был приспособлен для метания - оружие чиркнуло о камень в пальце от головы бандита.
- Фризз, дирти уорм! - прорычал Уилбоу - и прыгнул на Сергеича как раз в тот момент, когда тот, перестав крутить колесо и, удерживая его одной рукой, второй подхватил кинжал.
Они сцепились. Кинжал зазвенел по камню - Сергеич, выпустив колесо, неожиданно ударил англичанина кулаком в висок и сбросил с себя ногами. Колесо медленно провернулось, начало вращаться. Я услышал знакомое металлическое журчание. Вместо того, чтобы удержать ворот, Сергеич рванулся за кинжалом, тонко выкрикнув: