Читать «Лейтенант с острова Инишмор» онлайн - страница 8
Мартин Макдонах
Падрайк. (
Джеймс. Нет, я не шучу. Это слишком серьезные вещи.
Падрайк. Как твои пальчики?
Джеймс. Превосходно, Падрайк.
Падрайк. Правда, теперь ты чувствуешь себя иначе? Ты как будто бы заслужил теперь право носить свои ноги.
Джеймс. О, да. И ноги, и руки тоже.
Падрайк. Есть деньги доехать до больницы? Тут автобус ходит.
Джеймс. Нету.
Падрайк. Надо, чтобы они осмотрели твои раны. Не дай-то бог, заражение крови!
Джеймс. Как приятно, что ты обо мне заботишься.
Падрайк. Ну ладно, я полетел в графство Гэлуэй к моему котику.
Джеймс. (
(
А еще лучше, чтобы он к тому времени сдох и его зарыли глубоко в землю, как последнюю собаку!
Сцена третья
Дейви. О господи, Мейрид, твою мать! Сука драная! Ты попала мне в щеку.
Мейрид. (
Дейви. Ты же могла мне выбить глаз, дура!
Мейрид. (
Дейви. Оставь мой велик в покое, дура! Тебе не достаточно того, что ты мне щеку прострелила? Хватит его толкать. Иди своей дорогой.
Мейрид. Нет, не хватит! Не хватит за все твои преступления!
Дейви. Какие еще преступления, подруга моя нежная? Отвали от моего велика!
Я нечаянно, Мейрид, прости меня.
Мейрид. Ну иди, жалуйся, только без глаза.
Дейви. Да что тебя так расстроило? Ты чего такая бешеная?
Мейрид. Меня свел с ума бедный кот, которого ты сегодня утром протаранил на смерть.
Дейви. О господи, никаких котов я сегодня не таранил. Откуда у тебя такие сведения?
Мейрид. По телевизору в новостях сказали!
Дейви. Не было этого в новостях! И что-то я не припомню, чтобы ты смотрела новости. Разве что, когда в Англии бомбу взрывают. Тебе же нужно на кем-нибудь позлорадствовать!
Мейрид. Птичка на ушко нашептала.
Дейви. А если она тебе нашептала неправду? Что я не ехал медленно по дороге, и что я не увидел мертвую кошку и что я не подобрал ее и не отнес к Донни, – если она все тебе нашептала не так, то эта твоя птичка – подлая грязная лгунья, и я скажу этой птичке все прямо в лицо. (