Читать «Волшебный пирог» онлайн - страница 58

Кристина Джонс

– А почему?..

– Потому что Шей сказал, что их носить обязательно, – сказала с серьезным видом Лобелия. – Он рассказал нам, что их бригада выезжала на ПДД, где пострадал маленький мальчик, и все из-за того, что он не носил шлема, и…

– Она имела в виду ДТП, – перебила ее Лаванда. – Когда мы играем в «Скрэббл», она просто безнадежна. Но Шей действительно сказал, что всем следует носить велосипедные шлемы. Всегда. – Она улыбнулась Митци. – Тебе обязательно надо купить шлем, дорогая. Он тебе будет к лицу.

– Пожалуйста, раздайте кексы, – прошептала Митци. – И постарайтесь, чтобы каждый брал только по одному.

Начавшаяся после этого давка в зале напоминала безумства на рок-концертах, правда, без музыки.

Лав и Лоб, которые в трудные моменты всегда находились в отличном настроении, носились туда-сюда в толпе и раздавали чашки чая и маленькие коричневые кексы. Угощения, похоже, вызвали большее понимание, чем организационный момент.

– Ради всего святого, – пробормотала Митци, снова опускаясь на стул. – Только бы все не пошло прахом, как обычно случается у нас в Хейзи Хассоксе. Только бы они собрались в группы.

Она не совсем поняла, что изменилось, и не заметила, когда и как это произошло, но что-то явно пошло по-другому. Зал перестал напоминать сумасшедший дом. Гвалт поутих. Метавшаяся по залу толпа каким-то чудом разбилась на организованные группы, спокойно устроившиеся в разных концах тускло освещенного зала.

Вот это да, обессилено подумала Митци. Сработало.

И через двадцать минут волшебство все еще действовало. Совпадение, конечно же. Еще одно совпадение. Они вполне справились бы и без «Пудингов, позволяющих убеждать». Конечно, а то как же?

Лаванда и Лобелия (верхнюю губу каждой украшали коричневые крошки), судя по всему, записались в команду для игры в крикет. Что же, в этом есть свои хорошие стороны – по крайней мере, не придется тратить денег на снаряжение, ведь защитные шлемы у них уже есть.

На сцену, держа в руке несколько листов бумаги, вскочил Фетровая Шляпа.

– У вас не осталось еще этих хрустящих кексов, миссис Би? Они такие славные. Нет? Вот досада. Ну, вот что у нас пока получается…

Митци просмотрела списки. Вроде бы все очень четко организовалось. Особенно радовало ее то, что ее приятелям из библиотеки удалось найти себе сразу несколько интересных занятий. Даже для тех, кто искал не самые привычные развлечения, удалось что-то подобрать. Если все на самом деле получится так удачно, как это выглядит на бумаге, то седоголовым жителям Хейзи Хассокса будет за что взяться. Клуб беби-бумеров, тьфу-тьфу-тьфу, можно считать открытым, дело уже пошло вовсю. Черт возьми, она только не понимает, почему раньше до этого никто не додумался. А теперь им достаточно просто назначить время для еженедельных встреч, чтобы уточнять все подробности и отмечать, каких успехов удалось достичь. Было бы здорово организовать собрание по средам, днем. Надо бы ей потом это предложить.