Читать «Нон Лон Дон» онлайн - страница 27

Чайна Мьевиль

Потом человек в комбинезоне резко повернулся и быстро растворился в толпе.

– В чем дело? – спросила Занна, подталкивая Дибу.

– Так, ничего особенного,- отозвалась Диба.- У меня такое чувство, что за нами все время кто-то наблюдает.

«Не за нами, а за тобой»,- подумала она и еще раз взглянула на подругу.

Складки пространства

– Мне следовало сразу догадаться,- продолжал Обадэй,- что вы пришли издалека, как только увидел вас с этим мальчишкой, с призраком. Он вечно там околачивается, подворовывает, высматривает чужестранцев, но до сих пор нам удавалось пресекать его преступления еще до того, как он их совершил. Кому хочется попасть в его телефонную книгу!

– Что? – не поняла Занна.

– В Фантомбурге,- пояснил Обадэй.- Это у них специальный каталог, куда вносятся имена всех умерших. Я подчеркиваю, всех умерших, и по эту, и по ту сторону Навья поля!

– У нас телефоны не работают,- мрачно сказала Диба.- Они у нас испортились.

– А у вас что, есть телефоны? Зачем они вам здесь? Дрессировать насекомых невероятно трудно. Насколько мне известно, в Нонлондоне работает что-то около трех телефонов, соты которых содержатся более или менее исправно, и все они находятся в Болтовильных землях мистера Спикера. И ничего удивительного, что вас все это сбило с толку. Кстати, когда вы прибыли? Вас должны были хотя бы проинструктировать. Нет? Вас никто не инструктировал? М-м-м-да…- Он нахмурился.- Возможно, господа предсказители введут вас в курс дела позже.

– Что это за предсказители? – спросила Диба, но ответа не получила.

– А вот мы и пришли! – воскликнул Обадэй Финг, протянув руку туда, где располагалось его ателье.

Помощники хг ассистенты Обадэя как по команде подняли головы, отрываясь от своих швейных машинок. Кое у кого из голов, украшенных косичками или прическами наподобие конского хвоста, тоже торчали иголки и булавки. Позади всех сидел человек, который тоже усердно строчил, но не на швейной машинке, а на огромном листе бумаги. Вместо головы на плечах его красовалась большая стеклянная банка, полная чернил, куда он время от времени окунал свое перо.

– Саймон Атраменти,- представил его Обадэй. Черниль-ницеголовый человек помахал рукой с испачканными чернилами пальцами и вернулся к своей работе.- Он работает для клиентов, которые заказывают костюм, сшитый из копии рукописи.

Палатка, в которой помещалось ателье, казалась совсем маленькой, всего каких-нибудь метра два в глубину, но когда Обадэй отдернул в сторону штору в задней ее части, оказалось, что там под натянутым сверху тентом есть еще пространство, и немалое.

Это помещение было драпировано шелком. Здесь стояли стол, стулья, изящный шкаф, имелась даже печка; с потолка свисали несколько подвесных коек. И всюду лежали пышные разноцветные подушки.

– Это мой маленький офис, мой маленький офис,- сказал Обадэй, делая вид, что стряхивает с мебели несуществующую пыль.