Читать «Опавшие листья (Короб первый)» онлайн - страница 88

Василий Васильевич Розанов

244

Сотири — персонаж в статье К. Н. Леонтьева «Панславизм на Афоне» (1873), входящей в его книгу «Восток, Россия и славянство».

245

Здесь: партнер напротив (франц.).

246

Тенишевское — училище, где учился сын писателя.

247

«…блаженны нищие духом» — Евангелие от Матфея, V,3; от Луки, VI, 20.

248

«метание бисера перед свиньями» — Евангелие от Матфея, VII, 6.

249

«…издатель… „Жизни Иисуса“…» — Имеется в виду Михаил Васильевич Пирожков, издатель книг Розанова. В 1906 г. он выпустил в Петербурге перевод книги французского писателя и историка Жозефа Эрнеста Ренана (1823–1892) «Жизнь Иисуса» (впервые по-русски в 1864–1885 гг.).

250

Гедройц Вера Игнатьевна, княжна (1876–1932) — практикующий врач, ординатор Царскосельского и Павловского госпиталей (1909–1917); участвовала в революционном движении, печатала стихи под аллонимом Сергей Гедройц (имя умершего брата). Сохранились ее письма Розанову.

251

Райвид Вольф Берович — петербургский врач.

252

Сам по себе и для себя (нем.).

253

Сам по себе и для себя (нем.).

254

Нет ничего в уме, чего бы не было раньше в ощущениях — основное положение сенсуализма, выраженное Дж. Локком в его «Опыте о человеческом разуме» (1690).