Читать «Опавшие листья (Короб первый)» онлайн - страница 88
Василий Васильевич Розанов
244
Сотири — персонаж в статье К. Н. Леонтьева «Панславизм на Афоне» (1873), входящей в его книгу «Восток, Россия и славянство».
245
Здесь: партнер напротив (франц.).
246
Тенишевское — училище, где учился сын писателя.
247
«…блаженны нищие духом» — Евангелие от Матфея, V,3; от Луки, VI, 20.
248
«метание бисера перед свиньями» — Евангелие от Матфея, VII, 6.
249
«…издатель… „Жизни Иисуса“…» — Имеется в виду Михаил Васильевич Пирожков, издатель книг Розанова. В 1906 г. он выпустил в Петербурге перевод книги французского писателя и историка Жозефа Эрнеста Ренана (1823–1892) «Жизнь Иисуса» (впервые по-русски в 1864–1885 гг.).
250
Гедройц Вера Игнатьевна, княжна (1876–1932) — практикующий врач, ординатор Царскосельского и Павловского госпиталей (1909–1917); участвовала в революционном движении, печатала стихи под аллонимом Сергей Гедройц (имя умершего брата). Сохранились ее письма Розанову.
251
Райвид Вольф Берович — петербургский врач.
252
Сам по себе и для себя (нем.).
253
Сам по себе и для себя (нем.).
254
Нет ничего в уме, чего бы не было раньше в ощущениях — основное положение сенсуализма, выраженное Дж. Локком в его «Опыте о человеческом разуме» (1690).