Читать «Книга всеобщих заблуждений» онлайн - страница 84

Джон Ллойд

История жизни Гудьира — вдохновляющая и одновременно трагичная. Всю жизнь ему приходилось бороться с ужасающей бедностью — шестеро из двенадцати его детей умерли от недоедания, — однако Гудьир был просто помешан на каучуке и упорно не прекращал попыток улучшить качества того, что сам изобретатель называл «овощной кожей».

Случайно открытый процесс решал давнюю проблему каучука — придавал ему стабильную консистенцию. Гудьир поделился образцами полученного материала с Томасом Хэнкоком и Чарльзом Макинтошем — известными торговцами каучуком.

Проанализировав представленные образцы, Хэнкок и Макинтош смогли самостоятельно воспроизвести весь процесс и запатентовали его в 1843 году, назвав «вулканизацией» — в честь древнеримского бога огня. Гудьир пробовал судиться, но безуспешно — и уже не в первый раз отправился в долговую тюрьму, или «мой отель», как он ласково ее называл.

Гудьир умер, так и не сумев выкарабкаться из долгов, хоть и заслужил широкое признание своим упорством и проницательностью. Однажды Гудьир написал: «Жизнь нельзя оценивать только в долларах и центах. Я не намерен жаловаться на то, что семена посеял я, а плоды пожинают другие. У человека есть причина для сожаления лишь тогда, когда он посеял, а собирать некому».

Через сорок лет после кончины Гудьира его бессмертие было обеспечено основателями «Гудьир Раббер Компани» — крупнейшего на сегодняшний день производителя автомобильных покрышек и других резиновых изделий, — которые назвали свою компанию в его честь. В 2005 году их оборот составил 19,7 миллиарда долларов США.

Каким изобретением Эдисона англоязычный люд пользуется каждый день?

Словом «Hello» (Алло (англ.).).

Первое письменное употребление hello через букву «е» встречается в письме Томаса Эдисона, адресованном президенту телеграфной компании Питтсбурга, где знаменитый изобретатель доказывает, что лучшим словом для приветствия по телефону является «hello», поскольку его слышно «за десять, а то и за двадцать футов».

Свое открытие Эдисон сделал, испытывая опытный образец телефона Александра Грэхема Белла. Сам Белл предпочитал более морской вариант: «Ahoy, hoy!», что-то вроде «Эй, на палубе!».

Работая над усовершенствованиями проекта Белла в лаборатории Менлоу-Парк, Эдисон все время кричал «hello!» в телефонные трубки. Привычку Эдисона постепенно переняли сначала все его сослуживцы, а затем и телефонные операторы. До Эдисонова «hello» телефонистки пользовались фразами «Are you there?», «Who are you?» или «Are you ready to talk?» («Вы слушаете?», «Вы кто?» или «Вы готовы говорить?» (англ.)).

Когда слово «hello» стало стандартом, барышень-операторов так и прозвали — «hello girls».

Вариант «hullo» в те времена использовался исключительно для выражения удивления. Чарльз Диккенс употребляет слово «hullo» именно в этом смысле в романе «Оливер Твист» (1839): в той сцене, где Оливер впервые встречается с Ловким Плутом Докинсом, который приветствует его фразой: «Hullo, ту covey! What’s the row?» (Эй, парнишка! Какая беда стряслась? (англ.))