Читать «Проклятие Янтарной комнаты» онлайн - страница 6

Стив Берри

ГЛАВА I

Атланта, Джорджия. Наши дни.

Вторник, 6 мая, 10.55

Судья Рейчел Катлер взглянула поверх своих черепаховых очков. Адвокат произнес это снова, но сейчас она не собиралась оставить эту оговорку без внимания.

— Простите, советник?

— Я сказал, что защита настаивает на судебной ошибке.

— Нет, до этого. Что вы сказали?

— Я сказал — да, сэр.

— Если вы не заметили, я не сэр.

— Совершенно верно, ваша честь. Я прошу прощения.

— Вы обратились ко мне так четыре раза за утро. Я записывала.

Адвокат пожал плечами:

— Это сущие пустяки. Зачем вашей чести тратить время на то, чтобы записывать мои оговорки?

Нахальный ублюдок даже улыбнулся. Она выпрямилась в своем кресле и свирепо посмотрела на него. Но тут же поняла, чего Т. Маркус Неттлс пытается добиться. Поэтому ничего не сказала.

— Мой клиент находится в суде по обвинению в разбойном нападении, судья. Однако суд, кажется, более озабочен тем, как я к вам обращаюсь, чем нарушением ведения дела полицией.

Она взглянула на жюри, затем на стол прокурора. Помощник прокурора графства Фултон сидела невозмутимо, по-видимому довольная тем, что ее оппонент сам роет себе могилу. Очевидно, молодая юристка не уловила, чего именно добивался Неттлс. Зато Рейчел уловила.

— Вы абсолютно правы, советник. Это незначительный вопрос. Продолжайте.

Она откинулась на спинку стула и заметила минутное выражение досады на лице Неттлса. Выражение, которое могло появиться у охотника, не попавшего в цель.

— Что с моим заявлением о судебной ошибке? — спросил Неттлс.

— Отказано. Дальше. Продолжайте свою заключительную речь.

Рейчел наблюдала, как старшина присяжных стоя объявлял вердикт о виновности. Обсуждение жюри заняло всего двадцать минут.

— Ваша честь, — сказал Неттлс, вставая. — Я прошу назначить судебное расследование перед приведением приговора в исполнение.

— Отказано.

— Я прошу отсрочить приведение приговора в исполнение.

— Отказано.

Неттлс, похоже, осознал, какую ошибку он совершил ранее.

— Я прошу суд о пересмотре дела.

— На каком основании?

— Предубеждение.

— Против кого или чего?

— Против меня и моего клиента.

— Объяснитесь.

— Суд продемонстрировал предвзятость.

— Каким образом?

— Замечанием о моем неумышленном использовании обращения «сэр».

— Если я правильно помню, советник, я признала, что это был незначительный вопрос.

— Да, но наша беседа происходила в присутствии жюри, и урон был нанесен.

— Я не помню вашего возражения или замечания, касающегося этой беседы.

Неттлс ничего не ответил. Она посмотрела на помощника прокурора:

— Какова позиция штата?

— Штат против предложения. Суд был справедлив.

Она почти улыбнулась. По крайней мере, эта дама знала правильный ответ.

— В прошении о пересмотре дела отказано.

Она посмотрела на защитника, молодого белого мужчину с редкими волосами и рябым лицом.

— Обвиняемый, встаньте.

Он встал.

— Барри Кинг, вы признаны виновным в совершении разбойного нападения. Суд приговаривает вас к двадцати годам заключения в исправительной колонии. Пристав, возьмите обвиняемого под стражу.

Она встала и прошла к массивной дубовой двери, которая вела в ее кабинет.