Читать «Проклятие Янтарной комнаты» онлайн - страница 6
Стив Берри
ГЛАВА I
Атланта, Джорджия. Наши дни.
Вторник, 6 мая, 10.55
Судья Рейчел Катлер взглянула поверх своих черепаховых очков. Адвокат произнес это снова, но сейчас она не собиралась оставить эту оговорку без внимания.
— Простите, советник?
— Я сказал, что защита настаивает на судебной ошибке.
— Нет, до этого. Что вы сказали?
— Я сказал — да, сэр.
— Если вы не заметили, я не сэр.
— Совершенно верно, ваша честь. Я прошу прощения.
— Вы обратились ко мне так четыре раза за утро. Я записывала.
Адвокат пожал плечами:
— Это сущие пустяки. Зачем вашей чести тратить время на то, чтобы записывать мои оговорки?
Нахальный ублюдок даже улыбнулся. Она выпрямилась в своем кресле и свирепо посмотрела на него. Но тут же поняла, чего Т. Маркус Неттлс пытается добиться. Поэтому ничего не сказала.
— Мой клиент находится в суде по обвинению в разбойном нападении, судья. Однако суд, кажется, более озабочен тем, как я к вам обращаюсь, чем нарушением ведения дела полицией.
Она взглянула на жюри, затем на стол прокурора. Помощник прокурора графства Фултон сидела невозмутимо, по-видимому довольная тем, что ее оппонент сам роет себе могилу. Очевидно, молодая юристка не уловила, чего именно добивался Неттлс. Зато Рейчел уловила.
— Вы абсолютно правы, советник. Это незначительный вопрос. Продолжайте.
Она откинулась на спинку стула и заметила минутное выражение досады на лице Неттлса. Выражение, которое могло появиться у охотника, не попавшего в цель.
— Что с моим заявлением о судебной ошибке? — спросил Неттлс.
— Отказано. Дальше. Продолжайте свою заключительную речь.
Рейчел наблюдала, как старшина присяжных стоя объявлял вердикт о виновности. Обсуждение жюри заняло всего двадцать минут.
— Ваша честь, — сказал Неттлс, вставая. — Я прошу назначить судебное расследование перед приведением приговора в исполнение.
— Отказано.
— Я прошу отсрочить приведение приговора в исполнение.
— Отказано.
Неттлс, похоже, осознал, какую ошибку он совершил ранее.
— Я прошу суд о пересмотре дела.
— На каком основании?
— Предубеждение.
— Против кого или чего?
— Против меня и моего клиента.
— Объяснитесь.
— Суд продемонстрировал предвзятость.
— Каким образом?
— Замечанием о моем неумышленном использовании обращения «сэр».
— Если я правильно помню, советник, я признала, что это был незначительный вопрос.
— Да, но наша беседа происходила в присутствии жюри, и урон был нанесен.
— Я не помню вашего возражения или замечания, касающегося этой беседы.
Неттлс ничего не ответил. Она посмотрела на помощника прокурора:
— Какова позиция штата?
— Штат против предложения. Суд был справедлив.
Она почти улыбнулась. По крайней мере, эта дама знала правильный ответ.
— В прошении о пересмотре дела отказано.
Она посмотрела на защитника, молодого белого мужчину с редкими волосами и рябым лицом.
— Обвиняемый, встаньте.
Он встал.
— Барри Кинг, вы признаны виновным в совершении разбойного нападения. Суд приговаривает вас к двадцати годам заключения в исправительной колонии. Пристав, возьмите обвиняемого под стражу.
Она встала и прошла к массивной дубовой двери, которая вела в ее кабинет.