Читать «Смертельный блюз» онлайн - страница 54

Картер Браун

Четверть часа спустя я уже сидел в уютной каюте. На мне была сухая одежда, которую одолжил мне Вальдес, я покуривал сигарету и пил горячий черный кофе, которым он меня угостил.

– Сюда бы еще миловидную блондиночку, и я бы подумал, что я уже в раю, – сказал я Вальдесу.

– С вами все в порядке, мистер Бойд? – опасливо осведомился он.

– Сейчас уже лучше! – ответил я. – Разве что несколько шишек тут и там.

– Просто поразительно, что такое может твориться буквально на наших глазах, – сказал Вальдес с чувством. – Наверняка вы захотите уведомить полицию, чтобы она арестовала этих негодяев. У меня есть телефонная связь с берегом. Аппарат рядом с вами.

– Благодарю, – сказал я и снял трубку. – Еще не слишком поздно?

– Половина одиннадцатого, – ответил он, взглянув на свои часы. – Для меня это уже ночь.

Я позвонил в полицейское управление и выяснил, что Хардинг еще на месте. Через несколько секунд в трубке раздался его усталый голос.

В нескольких словах я рассказал ему все, что со мной случилось, начиная с того момента, как Кусок Мяса ткнул мне в спину револьвером, и остановившись на том, как Вальдес выловил меня из воды. Когда я закончил, на другом конце провода какое-то время было тихо, потом лейтенант взорвался:

– Вы что, с ума сошли, Бойд, или напились?

– Все так и было! – заверил его я. – Могу биться об заклад, что прощальное письмо будет лежать в моем домике еще до утра.

– Невероятно! – сказал он. – Но я это проверю. Тем не менее вы должны согласиться, что вся эта история кажется фантастической – с самого начала и до конца.

– А что вы скажете о словах Барона, будто Вулрих передал все, в том числе и страховой полис, Бейли?

– Возможно, – ответил Хардинг. – Я проверю.

– Если это подтвердится, то у Бейли был прямой смысл подговорить Барона и подставить меня и Вулриха.

– Но если страховой полис у Бейли, то у него был серьезный мотив для убийства, – добавил Хардинг.

– А убив Элен Фицрой, он постарался взвалить вину на кого-то другого. Что вы об этом скажете, лейтенант?

– Все сходится, – ответил Хардинг, – но есть одна деталь, которая противоречит этой версии. Бейли не мог убить Элен Фицрой, потому что на этот момент имеет стопроцентное алиби.

– Минутку, лейтенант, – перебил я его. – Как я помню, по его словам, в момент убийства он бродил по улицам и никого не встретил.

– Дело в том, что его видел один из моих патрульных. Он тем вечером задержал с поличным одного грабителя в тот момент, когда он собирался напасть на некоего хорошо одетого джентльмена. И грабитель, и полицейский – оба называют время, когда произошло убийство. А этим джентльменом был мистер Бейли!

– Да, тогда у него действительно есть алиби, – сказал я разочарованно. – И вся его вина в том, что он хотел получить обратно свои деньги.

– Ладно, Бойд, что вы от меня хотите в данный момент? – Лейтенант перевел разговор на другую тему. – Чтобы я прямо сейчас засадил Барона и его подручных?

– Это было бы чудесно, – ответил я. – Но Барона лучше оставить в покое. Заберите обоих его горилл.