Читать «Смертельный блюз» онлайн - страница 19

Картер Браун

Я повесил трубку, так и не узнав, что еще меня ожидает. Выходя из телефонной будки, я столкнулся нос к носу с высоким худым человеком.

– Неприятности? – спросил Хардинг и злорадно усмехнулся.

– Угу, – ответил я. – Как по-вашему, сколько еще времени вы нас здесь будете держать?

– Пока не узнаю, кто из вас убил Элен Фицрой, – небрежно бросил он. – А пока расслабьтесь и наслаждайтесь Байя-Мар, Бойд. Я уже подыскал вам жилье. Никто не вернется на борт яхты, пока дело не будет закончено. Так что счастливого отдыха, Бойд.

– Я должен доставить Ван Равен во вторник на студию, иначе не получу гонорара, – ответил я. – У вас какие-нибудь затруднения, лейтенант?

– Если рядом со мной частный детектив с нью-йоркской лицензией, мне не о чем беспокоиться, – ухмыльнулся Хардинг. – Почему бы нам не поработать вместе? Покажите провинциальному полицейскому, как нужно вести расследования. Распутайте дело, как это бывает в телефильмах: раз-два – и готово.

– Как чувствует себя Мускат Муллинс? – поспешил я переменить тему.

– Он все еще не в себе, – ответил полицейский, и ухмылка исчезла с его лица. – Вы правы, если он будет так продолжать и дальше, он долго не протянет. Мускат уже не раз лечился, но для него это пустая трата времени. Он ничего не может вспомнить, кроме того, что был пьян и играл на трубе, а между делом сходил к себе в каюту и сделал укол. Все остальное стерлось из его памяти. Он говорит, что у него всегда так.

– Может, Мускат убил Элен и не помнит об этом?

– Возможно, – без особого энтузиазма согласился лейтенант. – Правда, я не представляю, какой у него мог быть мотив, но от наркомана всего можно ожидать. Мы до сих пор не нашли орудия преступления. Сейчас подводник обыскивает дно вокруг яхты. Если мы отыщем оружие, это будет уже кое-что.

– А как насчет телефонного звонка? – спросил я, вспомнив, что убийца позвонил в полицию. – Было бы неплохо узнать, кто звонил.

– О чем вы говорите?! Мы даже не узнаем, откуда звонили, – здесь вокруг больше десятка телефонных будок.

– Понятно, – пробормотал я уныло.

– Но в этом деле все-таки есть на что опереться, – продолжал Хардинг, немного оживившись. – Вулрих – банкрот. В настоящий момент он должен своим кредиторам больше денег, чем я смогу заработать за всю свою жизнь. И уже месяц он был женат на убитой.

– Это я уже слышал. – Мне стало скучно от перечисления известных фактов.

– В таком случае вы, вероятно, знаете и о том, что ее жизнь застрахована приблизительно на четыреста тысяч долларов, да?

– Нет, – бросил я, – об этом я понятия не имею. Слышал только, что он застрахован.

Хардинг явно порадовался, что сумел сообщить мне нечто новенькое.

– По словам Вулриха, они оформили такой вид страховки, что если с одним из них что-нибудь случится, то другой не останется без средств. Во всяком случае, у него был мотив для убийства, тем более что он обанкротился и его одолели кредиторы.