Читать «Мечта о смерти» онлайн - страница 55

Картер Браун

– Если бы вы прямиком поехали ко мне в бюро, как я и сказал вам сделать, она, возможно, была бы жива.

– У меня не было никаких доказательств, – возразил я. – Мой единственный шанс заключался в том, чтобы вывести ее из себя, чтобы нервы у нее не выдержали. Я вам объяснил, каким образом она была убита. Это был несчастный случай. Уж не думаете ли вы, что я намеренно убил женщину?

– Ничего об этом не знаю, – прошипел Биксби. – У вас был полноценный свидетель, когда вы убили Карча, хотя это звучит невероятно, учитывая его репутацию. Вам можно присудить медаль уже за одно это.

Он снова провел рукой по лицу.

– Возможно, все так и произошло, как вы говорите. В любом случае ей бы плохо пришлось: электрический стул или больница для умалишенных. Я не жалею ее. Но меня раздражают ваши методы, Бойд!

– Мои методы, лейтенант? – глупо повторил я.

– За кого вы себя принимаете, боже мой! – прохрипел он. – Вы считаете, что можете таким образом вершить правосудие и стрелять по своему желанию в людей? Воображаете, что лицензия частного детектива разрешает все это?

– Нет, сэр, – покорно произнес я. – Но факты говорят о том, что у меня не было другого выбора.

– Может, это болезнь? – Он втянул воздух через ноздри. – И все люди, втянутые в эту историю, заболели ею? В противном случае зачем Фрэнсис Харлингфорд стал бы врываться к Лу Кестлеру, горя желанием всадить ему пулю в череп?

– И он сделал это? – возбужденно спросил я.

– Еще более странно, – продолжал Биксби, – что Лу ожидал его с пистолетом в руке. Такое впечатление, что они собирались устроить дуэль.

– Харлингфорда уже увезли, лейтенант? – равнодушно спросил я.

– Да, разумеется. – Он подозрительно посмотрел на меня. – В фургоне для мяса. Он выходил, пятясь, из квартиры Лу, когда по лестнице поднимался Джонни Статини. Похоже, он заменил Карча в должности убийцы, проделав сегодня вечером свою первую и последнюю работу. Он просто замер, держа в руке револьвер, не мешая Харлингфорду отступать, и когда его череп коснулся дула, нажал на спуск. Два раза.

– Вы… э… задержали Джонни? – нервно спросил я.

– Да, – ответил Биксби. Голос его выдавал волнение. – Мы прибыли на место как раз в тот момент, когда он уложил Харлингфорда.

– Ну что же, вот это дело, – сказал я. – Что касается двух остальных – это небольшая потеря.

Черты лица Биксби смягчились.

– Я задержал Вильямса, чтобы допросить его, – сказал он. – Сейчас у меня на руках множество подписанных свидетельских показаний. Какой мерзавец этот парень! Он знал уже в то самое утро, когда это случилось, что девушка была мертва, но никому об этом не сообщил. Он позволил верить такому славному парню, как Лоувел, что та женщина, которую он обожал, сделала его слепым. Я доставлю себе удовольствие обвинить мистера Вильямса в двух преступлениях.

– Очень хорошо, лейтенант! – с энтузиазмом воскликнул я.

Он посмотрел на меня, нахмурив брови.

– А теперь уходите. Вы мешаете мне работать!

– Ухожу, – сказал я недовольно.

Когда я дошел до двери, он хрипло позвал меня.