Читать «Тютюнин против ЦРУ» онлайн - страница 191

Алекс Орлов

– Думаю, вот эта фигня с рычагами, – ответил Чипс, указывая на аппарат величиной с небольшой легковой автомобиль.

У него были колеса и даже салон, правда, внутри имелось только два места, да и те больше походили на операционные столы.

– Вот это да! – произнес глава русского отдела. – А зачем все эти трубки?

– Сейчас я вам объясню, – улыбнулся доктор Чипс и попросил техников сделать перерыв.

– Поскольку вам придется ловить людей со сверхспособностями, обычные уловки вроде шприца с парализатором или электрошокера тут не подойдут.

– Не подойдут, – согласился Уиллсон.

– Требуется полностью подчинить себе мятежные умы этих суперменов, чтобы они не успели ничего натворить и дали себя усыпить. Правильно?

– Правильно.

– Именно для этих целей используется изобретенная мною система визуальных и слуховых ассоциативных галлюцинаций.

– Ух ты! Толково! – восхищенно произнес Спайк.

– Вот именно. Вы прячете наш аппарат неподалеку в кустиках и включаете запаховые имитаторы, сопла которых размещены здесь и здесь.

– Похоже на решетку радиатора, – заметил Уиллсон.

– Это необходимо, чтобы обмануть русских таможенников.

– Толково, – снова заметил Спайк.

– Вот именно. В вашем распоряжении три основных запаха, значимых для каждого русского: «Румяная баба», «Щи с капустой» и «Московская водка». Как вам такой подбор?

– По-моему, в десятку, – сказал Уиллсон.

– Вот именно. Как только вы видите, что объекты положительно среагировали на запахи, вы включаете звуки.

– Румяная баба?! – попытался угадать Спайк.

– Нет. Здесь все иначе. «Русская балалайка», «Голоса полевых птиц» и «Журчание ручейка».

– Колоссально. И что же делать дальше?

– Уже почти ничего, – улыбнулся доктор. – Как только «объекты» поймаются на запаховую и звуковую галлюцинацию, они сами лягут вот в эти удобные кресла, а вам останется только нажать пару кнопок, и двери герметично закроются. После этого в усыпленном состоянии вы сможете перемещать их в любую точку земного шара. Наш аппарат может поддерживать жизнедеятельность человека в течение недели.

– Отлично, доктор Чипс. Мы берем у вас это изделие, – подвел итог Уиллсон. – Через сколько времени он будет упакован в ящик?

– Уже к вечеру.

– Хорошо. Тогда я немедленно вызываю самолет.

– И я, – добавил Кастор и сейчас же почувствовал на себе тяжелый взгляд босса.

– Спайки, заткнись, – сказал босс.

– Уже…

– Что уже?

– Уже заткнулся.

128

Агенту Берку Смиту не спалось, поскольку наутро ему предстояло начать операцию, по сравнению с которой обмен летающей тарелки на шаттл выглядел заурядной рутиной.

Берк должен был явиться на работу к Сергею Тютюнину и в обеденный перерыв, как было написано в составленной инструкции – «в период приема пищи», провести с объектом беседу.

Как вести беседу, агент Смит тоже придумал и составил краткий конспект.

(Радостно). Привет, Серега!

Вероятный ответ: Привет.

(Радостно). Узнаешь меня?

Вероятные ответы: (радостно) Не узнаю. Пошел ты на…

(Радостно) У меня завтра день рождения! Поехали за город водку пить!

Заучивать этот бред было необязательно, но он как-то автоматически впечатался в память Смиту и не давал ему покоя.