Читать «Императрица Орхидея» онлайн - страница 259
Анчи Мин
Отклики на арест Су Шуня приходили со всех концов страны. Я почувствовала сильное облегчение, когда поняла, что большинство губернаторов встали на мою сторону. А тем, кто сомневался, я не запрещала вести себя честно. Я дала им понять, что хотела бы встретить с их стороны абсолютную искренность, неважно, насколько их мнение о Су Шуне противоречит моему собственному. Мне хотелось, чтобы они знали, что я готова их выслушивать и принимать их рекомендации, и особенно это касалось вопроса о мере наказания Су Шуня.
Спустя короткое время Су Шуня осудили два высших чиновника, стоящие во главе министерства гражданской юстиции и первоначально входившие в лагерь Су Шуня. После этого свою поддержку мне выразили генерал Цзэнь Гофань и другие китайские министры. Я тогда назвала их «сидящими за забором», потому что, прежде чем принять решение, они долго и пассивно наблюдали за обеими сторонами конфликта. Цзэнь Гофань осудил Су Шуня за «грубое нарушение исторических обычаев». За ним выступили правители северных провинций. Они были возмущены тем, что Су Шунь оттеснил от государственных дел принца Гуна, и предложили передать власть императрице Нюгуру и мне.
Как только Су Шунь прибыл в Пекин, над ним начался судебный процесс Председательствовал принц Гун. Су Шунь и остальные члены «банды восьми» были признаны виновными в попытке развалить государство, что было по законам Цин одним из десяти тягчайших преступлений, вторым после мятежа. Су Шунь также был признан виновным в преступлениях против семьи и против общественных добродетелей. В составленном мной документе я назвала его преступления «отвратительными и непростительными», а его самого «неисправимым».
Принцу Цзэ была «дарована» веревка. Его отвели в специальную комнату, где его ждал крюк и скамейка. Там же присутствовал специальный слуга, который должен был помочь принцу Цзэ в том случае, если у него не хватит сил самому взобраться на скамейку. Именно этот слуга должен был выбить ее из-под ног принца Цзэ, когда его голова окажется в петле.
Мне было трудно давать такие распоряжения, однако я понимала, что другого выбора у меня нет.
В течение нескольких последующих дней были лишены своих рангов и должностей все остальные союзники Су Шуня, включая главного евнуха Сыма. Сым был приговорен к смерти через битье кнутами, однако тут я вмешалась и предложила двору смягчить наказание, «чтобы новая эра начиналась с милосердия».
Сыновья Су Шуня были обезглавлены, однако я пощадила его дочь, причем мне пришлось ради такого случая обойти закон. Эта была очень милая и красивая девушка, которая когда-то прислуживала мне в библиотеке. Совершенно не похожая на своего отца, она была очень доброй и сдержанной. Несмотря на то, что никакого продолжения знакомства с ней я не планировала, все же я решила, что она может остаться в живых. Все евнухи Су Шуня были забиты насмерть кнутами. Разумеется, они были всего лишь козлами отпущения, однако такая суровость необходима была для официального бюллетеня.