Читать «Страх подкрался незаметно» онлайн - страница 60
Картер Браун
– Гораздо больше, – торжествующе ответила она. – Я обещала выйти за него замуж!
– Вам был нужен третий, то есть я, чтобы все уверовали в вашу невиновность, чтобы послужить вам алиби, – продолжал я, как бы рассуждая сам с собой. – А Толвар? У кого возникла мысль убрать меня, после того как труп Филипа был помещен в мой багажник?
– У Толвара и Хьюстона. Хьюстон хотел во что бы то ни стало избавиться от трупа из-за вашего телефонного звонка в полицию. Он был совершенно уверен, что вы пытаетесь взвалить на него это убийство. Пит же был вынужден поддерживать его – ведь Грэг его нанял первым, и он не мог признаться, что переметнулся ко мне, ему было неловко.
– Зачем было убивать Филипа и Клемми?
– Я же не знала, сколько осталось от наследства после махинаций Хьюстона, – поморщилась Марта. – Я была уверена, что там мало на троих. Ну что вы смотрите на меня? Я была вынуждена так поступить!
– Вы сумасшедшая, – прошептал я. – Совершенно сумасшедшая! Сильвия Вест права, вы параноик с наклонностями к убийству!
Она вскочила и встала передо мной, чуть согнув колени.
– Никогда не повторяйте этого. – Она пыталась улыбнуться, но у нее получилась злая гримаса. – Дорогой! – Это прозвучало фальшиво, несмотря на все ее усилия. – Не суетитесь!.. Если вы хотите денег, я их вам дам. Все кончено теперь, а Хьюстон…
– Хьюстон! – вскричал я. – Боже мой! Я совершенно забыл про него…
Я в отчаянии посмотрел на часы и бросился к телефону.
– Что это вы делаете? – резко спросила Марта.
– Сейчас без четверти двенадцать, я успею… – Я схватил трубку и набрал номер.
– Бросьте это, Дэнни, – взвизгнула Марта.
Я услышал шум разбиваемого стекла.
Телефонистка не торопилась отвечать. Я поднял глаза и увидел Марту, которая, слегка пошатываясь, сжимала в руке горлышко разбитой бутылки.
– Повесьте трубку, Дэнни, – прошипела она. – Повесьте, или я перережу вам горло!
Она угрожающе направила на меня осколки. Острые края блеснули.
– Не подходите ко мне, маньячка! Или я вас убью!
Какое-то бульканье вырвалось из ее горла.
– Я запретила вам так говорить! – прорычала она и бросилась на меня. С невероятной быстротой она пересекла комнату, держа осколок перед собой, как копье.
В пяти шагах от меня ее голая нога зацепилась за ковер, и она тяжело упала, издав пронзительный крик. Рука, державшая осколок бутылки, подвернулась, блеснуло стекло, тело рухнуло вниз, и ее нежная открытая шея напоролась на зазубренный край. Должно быть, он перерезал ей яремную вену.
Меня затошнило, я отвернулся и услышал голос из телефонной трубки, повторяющий нетерпеливо: «Оператор слушает!»
Я прижал трубку к уху.
– Вопрос жизни или смерти, – с трудом выговорил я. – Соедините меня с начальником тюрьмы Синг-Синг.
– У вас есть допуск? – спросил голос.
Я вывернул свое запястье, чтобы посмотреть на часы.
– Нет! – закричал я в бешенстве. – У меня нет времени спорить!.. До двенадцати осталось четыре минуты, а в двенадцать будет поздно!
– Точное время сейчас – двенадцать часов три минуты, сэр, – возразил металлический голос.