Читать «Страх подкрался незаметно» онлайн - страница 31
Картер Браун
Мы въехали в зону с ограничением скорости, и я снял ногу с педали газа.
– А теперь куда? Это уже Провиденс.
– Да-а-а… – Он, казалось, удивился. – Верно. Ладно, поворачивай назад.
– Ты в уме?
– Угу. Люблю кататься по ночам – у меня бессонница. Плохо или хорошо, но теперь давай-ка вернемся…
– Ты платишь моей головой?
– Почему? Просто люблю кататься по ночам!
Я притормозил, развернулся, и мы двинулись в обратную сторону. Толвар по-прежнему держал револьвер прижатым к моему затылку.
Минут десять я молчал, пытаясь понять, куда мы едем, но безуспешно.
– И много тебе известно? – наконец спросил я у Толвара, когда до фермы осталось всего минуты три.
– Да уж больше, чем тебе!
– Знаешь, что одного тут уже прикончили? Представляешь, во что ты вляпался? Труп, зарытый в свинарнике!
– Ошибаешься, кореш! – небрежно возразил он. – Может, он там и был, но сейчас его уже нет, пока мы тут разъезжали.
– Надеюсь, тебе хорошо заплатили… Это долго, знаешь, пятнадцать лет в Синг-Синге.
– Плата хорошая, – с удовлетворением ответил он. – Это выгодное дельце, Бойд, я такого десять лет дожидался. И теперь не промахнусь…
– Многие так говорили.
– Десять лет гнусной работы… Разыгрывать детектива в крысиной норе перед клиентами, которые чувствуют себя как дома, едва переступят твой порог! При удаче мне причиталось сотни по две в неделю, другой раз едва хватало на арендную плату. А ведь плохих дней гораздо больше, чем хороших, и человек стареет… И вот откуда ни возьмись – бэмс! Крупный куш. Удачный ход – и ты в порядке. Можно отчаливать – на всю оставшуюся жизнь хватит! Такие вот дела, Бойд, и кончай болтать про трупы. Будь их хоть в шесть раз больше, мне плевать, знать ничего не желаю.
– Да, видно, тяжелая у тебя жизнь была… Удивительно, как это ты столько протянул?
– Поезжай через ворота, – холодно ответил он, – на полдороге к дому выключи мотор, пусть идет накатом, пока я не велю тебе остановиться, и не забудь выключить фары.
Я так и сделал: на полдороге к дому я выключил мотор и фары. Машина проехала еще пятьдесят ярдов, и Толвар дал команду остановиться.
– А теперь ложись на сиденье.
– Послушай, ты…
– Хочешь, чтобы я тебя треснул?
Я растянулся на сиденье. Прошла минута. Я слышал, как кто-то открыл багажник, раздался глухой стук, и багажник снова с треском закрыли. Дверцы не открывались, значит, Толвар по-прежнему тут, багажник открывал кто-то другой.
– Все в порядке, можешь сесть. Разворачивайся, но не включай фар. – С этими словами Толвар снова прижал револьвер к моему затылку. – Ну, Бойд, пошевеливайся, я спать хочу.
Я выполнил приказание и доехал до ворот. Задняя дверца хлопнула, и секундой позже Толвар возник у окна с моей стороны, направив на меня револьвер.
– Спасибо за прогулку, парень! – сказал он. – Помог мне одолеть бессонницу.
– Ну, что еще? Спеть тебе колыбельную?
– Делай что хочешь, парень, – великодушно объявил он. – Возвращайся в Нью-Йорк, поезжай в Калифорнию, мне плевать.