Читать «Страх подкрался незаметно» онлайн - страница 2
Картер Браун
– Я не шучу, мистер Бойд! – заявила она. – У него самые серьезные основания – деньги.
– Мое самое любимое слово, – согласился я. – А что дальше?
– Моя мать умерла, оставив за вычетом налогов состояние в два миллиона долларов. Мой отец по завещанию управляет капиталом десять лет, по истечении которых деньги должны быть разделены между троими детьми. Через два месяца этот срок истечет.
– И по вашему мнению, отец не хочет выпустить этот куш?
– А много ли от него осталось? В том-то и дело, мистер Бойд.
– Следовательно, ваш отец собирается уничтожить своих детей, одного за другим, чтобы помешать обнаружить это… По-моему, он просто спятил, если думает, что это у него пройдет!
Появился джин-тоник, и я занялся им.
– Спятил или нет, но он именно так и поступает, – заявила Марта. – Ну, вы заинтересовались, мистер Бойд?
– Зовите меня Дэнни.
– Обойдемся без фамильярности, мистер Бойд. Между нами возможны только профессиональные отношения.
– Предупреждаю, значок частного детектива – всего лишь прикрытие, – усмехнулся я. – Мое истинное призвание – насилие, а к белому белью я испытываю особую слабость.
Она снова поджала губы:
– Хватит шуточек! Нужно действовать быстро: я уверена, что за нами и сейчас следят. Беретесь за работу или нет?
– А что я должен делать?
– Вы должны спасти Клемми, забрать ее с фермы моего отца, пока она не исчезла, как Филип. Получите за это две тысячи долларов. Отправляйтесь на ферму и спрячьте ее до той поры, когда с наследством моей матери все прояснится.
– Где вы хотите, чтобы я ее спрятал?
– Это зависит от вас, – недовольно ответила она. – Безразлично где, лишь бы она была в безопасности. Разумеется, я оплачу все расходы. Те две тысячи долларов – только за то, чтобы вытащить ее с фермы. Это займет у вас несколько часов, мистер Бойд, и мне кажется, две тысячи – хорошая оплата, не так ли?
– Ну что ж, решено.
Она чуть коснулась губами своего виски и брезгливо поморщилась.
– Я довольна, что мы наконец договорились. Что еще вы хотите узнать?
– Название фермы и как мне связаться с вами после того, как я увезу вашу сестру.
– Ферма называется «Высокие врата» и находится в двадцати милях от Провиденса, столицы Род-Айленда. Со мной вам лучше не контактировать. Я буду сама звонить вам в бюро.
– Согласен, – ответил я, пожав плечами. – Отправлюсь в Род-Айленд завтра с утра пораньше.
– А почему не сейчас? – нетерпеливо спросила она.
– Потому что день уже закончился и сейчас слишком жарко. Завтра, может быть, станет прохладнее…
Она задумчиво посмотрела на меня:
– Хотела бы я знать, правильно ли поступила…
– Если сомневаетесь, позвоните в свой Рэдклиф и потребуйте назад деньги, которые вы им заплатили за обучение, – парировал я.
Я провел в баре еще полчаса после ухода Марты Хейзелтон, все время спрашивая себя, не сбежала ли она из дурдома. Но, в сущности, все мои клиенты немного тронутые, в противном случае разве они обращались бы ко мне?
Около пяти часов я вернулся в свое бюро. Прошло три месяца с тех пор, как я покинул детективное агентство Крюгера, чтобы организовать сыскное бюро Бойда. За это время успел проделать несколько вещей: обзавелся помещением, мебелью из светлого дерева, креслами белой кожи и несколькими денежными клиентами. Заключительным приобретением была секретарша, я поместил ее в комнатушке, которую громко назвал «залом ожидания», так как по природе я оптимист.