Читать «Песнь молчаливых камней» онлайн - страница 51
Иар Эльтеррус
— А клеймо? — как-то само вырвалось у меня.
— Это принадлежность к тому или иному интернату — тавро хозяина. По ним распознают, откуда товар, и если девочка плохо выполняет приказы, то ее владелец знает, к кому обращаться с жалобами. Рассказать, чему и как обучают в том воспитательном доме, куда определили меня?
Никогда не думала, что услышу такое. После рассказа Киры я почти прониклась любовью к своему детскому дому. То, что творилось у нас — цветочки по сравнению с этим. Язык не поворачивается передать всю ту грязь и мерзость, которую заставляли делать девочек. И если учесть, что самой младшей из них всего восемь лет, а старшей семнадцать, то… Сердце сжалось от боли.
Багровое клеймо полыхало на шее Киры, как напоминание об унижениях, через которые ей пришлось пройти.
— Я отказывалась делать то, что они требовали от меня. По мне лучше смерть, чем… — Кира гадливо сплюнула. — За это меня били, кидали в карцер на несколько дней голой, не давая ни есть, ни пить. Требовали выполнения и других фантазий воспитателей. Я посылала их, меня опять били, насиловали… А вчера этот гад-охранник решил силой впихнуть мне… ну я зубы-то и сжала. Он так орал, что стекла звенели. Воспитатели сказали, что я им надоела, что проку от меня никакого, одни расходы. Бить не стали, а просто приговорили к смерти. Ночь просидела в карцере, а поутру приволокли сюда. А чтобы помучилась, как следует перед смертью — убивать не стали, закопали, оставив снаружи только голову.
Я и не заметила, как слезы потекли из моих глаз. В горле стоял ком таких размеров, что казалось не смогу дышать. Боже… да за что их так? Несчастные девочки… Клеймо пылало. Смотреть на него не было сил.
«Феликс, я могу убрать с ее шеи эту мерзость?»
«Попробуй, честно говоря — не знаю».
Зато я знала — должна!
— Кирюш, давай я уберу клеймо, — голос срывался.
— Как ты меня назвала? — у рыженькой в глазах читалось изумление.
— Кирюш, а что? Прости, если обидела, я не хотела.
— Нет, ничего, все нормально. Просто так меня отец звал. А на счет этой дряни на шее, будь добра, если получится.
Кира повернулась ко мне спиной, чтобы было удобно. Я поднесла ладонь к клейму и хотела попросту стереть его, как стирала Нюшкины художества на моей двери, как вдруг оно в ответ ударил меня довольно таки ощутимым электрическим разрядом. Я с изумлением отдернула руку.
«Феликс, в чем дело?», — может Меч знает причину?
«Это магия», — философски подметил он.
«Не дура, поняла уже. Но почему?»
— Я слышал про такие штучки, — вздохнул Валдек. — Это часто практикуют воспитательные дома с известным именем. Маги запирают заклятием тавро, дабы никто другой не переделал его.
— Зачем это?
— Порой рабынь воруют, если они особенно хороши. Обученная и вышколенная рабыня дорого стоит. Куда проще выкрасть уже подготовленную и перепродать. Народные умельцы набили на этом руку — у рабынь срезают участок кожи с клеймом прежнего хозяина, дают зажить ране, а затем ставят новое клеймо.