Читать «Драконье лето» онлайн - страница 31

Ольга Силаева

– А тебе в Теми так плохо?

Я изумленно посмотрела на него. Марек рассмеялся.

– Лин, ты упомянула часовую гильдию. Любой знает, где заказать лучшие на свете часы. А «наш трактир» наводит на мысли о том, чем живет твой отец. Все просто, правда?

Лошади стали, и Марек спрыгнул с козел. За спиной хлопнула дверца кареты.

– Я не заговаривал тебе зубы, Лин, – Марек отодвинулся, давая мне соскочить. – Я думал о себе. Люди – и маги! – куда чаще думают о себе, чем об окружающих. Например, содержатели этого двора и не думают нас встречать.

– Неудивительно, если вспомнить, который сейчас час, – Анри, в сухой чистой мантии, неторопливо спустился и достал карманный хронометр, – скоро полночь.

– Вот ты их и разбудишь.

– Замечательная идея. – Квентин появился следом. Он выглядел куда неряшливее, под глазами залегли темные круги. – Уверен, нам будут рады донельзя.

– Значит, потребуем внимания, – Анри убрал часы. – Заставим себя уважать.

Он прищурился и поднял левую руку к небу ладонью вверх. Сквозь раскрытые пальцы побежали искры: вниз, вниз, на утоптанную землю, на пучки соломы. Я уже открыла рот, чтобы крикнуть, но искры вскипели, поднялись, образовав пламенеющую розу над гибкой кистью руки, и хлестнули воздух огненной плетью.

Плеть свилась в кольцо, с сухим свистом отмеряя круги над головой. Отражение огненного колеса вскипело в каждом из окон. Я прикусила губу. Стекло – штука дорогая, если разобьется хоть одно…

– Эй, эй!

От входа бежал приземистый толстяк в мягком фланелевом костюме, прижимая руку к груди. Когда он приблизился, я поняла, что на нем пижама.

Анри поклонился. Плеть погасла, и он опустил руку с таким видом, как будто прятал в ножны рапиру.

– Добрый вечер.

– Зачем? – просипел толстяк. – Здесь же дети!

– И им не понравились фейерверки?

– Так ночь на дворе!

– И вы хотите, чтобы мы провели ее здесь? В Галавере заинтересуются, узнав, как холодно вы принимаете волшебников.

По лицу толстяка прошла судорога.

Я посмотрела на Марека.

– Челядь? – прошипела я.

Он развел руками.

Внутри спешно разводили огонь, зажигали свечи. Заспанная служанка, бормоча что-то про дилижансы, проезжающие ночью, прошествовала наверх с деревянной бадьей.

– Все комнаты заняты, – Анри был мрачен. – В одной найдется место для девушки, нам же придется требовать хозяйскую.

– Не по-людски. – Марек снял с шеи кожаный мешочек и вытряхнул из него несколько монет.

– Я пройдусь, ждите здесь.

– Он тобой всегда так командует?

Анри скрестил руки на груди и прислонился к стене, не отвечая.

– Дилижансы приходят раньше, – заметил Квентин. – А частные экипажи так поздно не ждут. Мы потеряли уйму времени в той луже. И, кажется, остались без ужина.

– Тебя зовут Квентин или Само Собой Разумеется? – едко осведомился Анри. – Без мантий нас бы на порог не пустили. Ночуйте в конюшне, дорогие гости, и попробуйте уехать не заплатив!

– В Теми так не бывает, – сказала я. Квентин скривился, как от зубной боли, но промолчал. – У нас говорят, трое дверей не запирают: трактирщик, лекарь и часовщик.