Читать «Мост душ» онлайн - страница 39

Фиона Макинтош

Аремис, конечно, расхохотался.

— Посмотри на себя, парень, — ответил он с усмешкой. — Мне нужен топор, чтобы справиться с тобой. Ты же здоров, как бык. Я тебя даже боюсь.

Стражник принял его слова за некий особенный комплимент — похожий на медведя пленник и сам мог напугать кого угодно. Они больше не разговаривали в течение долгого времени, но Аремис был уверен, что именно воспоминание о той шутке помогает поддерживать с парнем довольно дружеские отношения. Джос всегда отвечал на его вопросы, правда, с некоторой осторожностью. Поскольку стражник только-только вышел из юного возраста, он был еще довольно доверчив. Как показалось Аремису, процесс возмужания несколько затянулся из-за насмешек над его физическим недостатком.

Когда они шли плечом к плечу, как сейчас, наемник старался вести себя с подчеркнутым уважением, показывая, что полностью подчиняется своему стражу в надежде вселить в юношу некоторую уверенность в себе.

Мирта они нашли в главной конюшне. Горец поприветствовал их и сказал:

— Пойди перекуси, Джос. Оставь нас наедине. В любом случае, мы скоро выезжаем. Я уже все подготовил.

Аремис улыбнулся юному стражнику.

— Не забывай, что я говорил о твоей девушке, — сказал он, имея в виду их предыдущий разговор. — Ты должен ей сказать. — Он задорно подмигнул парню.

Джос улыбнулся. Его рука тут же взметнулась и прикрыла изуродованный рот.

— Чем ты забил пареньку голову?

— Тем же, чем была забита твоя голова в его возрасте, — ответил Аремис, помогая Мирту погрузить в телегу тяжелую корзину. — Почему у тебя нет женщины, Мирт?

— А кто сказал, что у меня ее нет? — резко ответил воин.

Аремис пожал плечами.

— Ты никогда не упоминал о жене…

Мирт потянулся за другой корзиной.

— Потому что у меня ее нет.

— Понятно.

— Да? И что же тебе понятно?

— Ничего, дружище. Чем ты расстроен?

Мирт махнул рукой, прося прощения за несдержанность.

— Кайлех очень злится из-за того, что произошло. Все время спрашивает, что ты делал, когда у Рашлина случился припадок.

— Да, этого следовало ожидать. Я говорил тебе, что он подозревает меня в чем-то.

— Если бы он тебя подозревал, то не стал бы так торопиться с отъездом. Кайлех решил, что мы отправимся в путь на рассвете. Ты, я, Бил и еще двое.

— А что за груз?

— Подарки для короля Моргравии.

— Демонстрация доброжелательного отношения?

Мирт проворчал:

— Помоги мне погрузить остатки.

Следующие несколько минут они работали спокойно и быстро. Появился Мегрин.

— Я подготовил лошадей, на которых вы отправитесь в путь. Фарроу поедет на Херувиме.

— Звучит как-то по-женски, — с улыбкой заметил Аремис.

— Тебя это беспокоит? — спросил Мирт.

— Нет, — ответил Аремис. — Просто подумал, как глупо я буду выглядеть, произнося: «Тпру, Херувим».

— Это шутка, Фарроу? — спросил Мегрин. — Он далеко не то, что ты подумал.