Читать «Мост душ» онлайн - страница 296

Фиона Макинтош

Шум на площади стоял оглушительный. Карета неспешно двинулась к замку. Валентина поискала взглядом Аремиса или Криса, но не нашла ни того ни другого. Уже сидя в карете, она подумала, что пришло время вручить приготовленный подарок, и расстегнула маленькую бархатную сумочку кремового цвета.

— Это, мой король, для вас, — сказала она самым приятным голосом, на который только была способна, зная, что ей придется сохранять хрупкий союз, который они только что создали.

Удивленный ее словами, Селимус взял маленькую лакированную коробочку, откинул крышку, и Валентина увидела, как прояснилось угрюмое лицо супруга.

— Прекрасное кольцо, — прошептал он и к всеобщему удовольствию поцеловал жену. — Может быть, наденете мне на палец?

Она выполнила его просьбу.

— Я рада, что вам понравилось.

— Теперь я его всегда буду носить. У меня для вас тоже кое-что есть, — сказал он. — Этот сюрприз как раз сейчас готовится.

— Интересно.

— Особый сюрприз, — пообещал он и отвернулся, чтобы помахать толпе.

Ей пришлось последовать его примеру и тоже поприветствовать море людей, заполнивших площадь до самого замка.

— Они гордятся вами, ваше величество, — сказала Валентина, наклонившись ближе, чтобы он мог услышать ее слова, и ненавидя себя за угодничество.

— Я знаю, что они полюбят вас. Вы мне подходите, — сказал он. Она знала, это не комплимент. Селимус имел в виду, что красота королевы воспринимается им как украшение короля.

Что их ждет? Ей придется всю жизнь бороться с собой, ломать себя, чтобы выполнять роль мягкого коврика… чтобы сохранять мир. Нет, она не справится. Ведь кроме ненависти она не питает к нему никаких чувств, а сегодня ночью ей придется демонстрировать страсть. Глядя на океан улыбающихся лиц, она чувствовала, что скорее умрет, чем позволит ему дотронуться до себя.

Похоже, его мысли шли в том же направлении.

— Сегодня ночью, — начал он, — когда мы покончим со всеми формальностями и наконец окажемся в постели, я намерен кое-чему тебя научить. — Он уже обращался к ней на «ты», видимо решив, что больше нет оснований церемониться.

Валентина хотела выразить интерес, но у нее не получилось.

— Звучит достаточно интригующе, ваше величество. Что вы имеете в виду?

— Я хочу, чтобы ты поняла, что со мной нельзя шутить.

По спине у нее прошел холодок. Селимус достаточно ясно дал понять, что ее ожидает.

— Не понимаю, ваше величество. — Она постаралась избежать излишней серьезности в голосе.

— Я объясню тебе, какого поведения ожидает король Моргравии от своей королевы.

— Неужели я вас разочаровала во время брачной церемонии? — спросила Валентина. Все остальные звуки в этот момент, казалось, стихли, до такой степени она сосредоточилась на его ответе.

— Ты бесстыдно солгала мне в самый трогательный момент. Мне было очень неприятно.

Представить, что Селимус способен на эмоциональные страдания, было очень трудно, а поверить в то, что его задели слова, и вообще невозможно.

— Объясните, Селимус, — в этот раз более твердо сказала Валентина, мысленно перебирая слова, которые он мог посчитать ложью.