Читать «Цирк уродов» онлайн - страница 40
Даррен Шэн
— Точно, а я и забыл, — сказал я. — Ну, тогда, наверное, у них флейты волшебные.
— Нет у них никаких волшебных флейт, — заявил Стив.
Он молчал почти весь день, ничего толком не рассказывал о представлении. Но он всегда любил вмешаться в самую важную минуту.
— Тогда как они, по-твоему, отдавали приказы паучихе? — спросил я.
— При помощи телепатии, — ответил Стив.
— Это как телефон? — не понял Алан. Стив улыбнулся, а мы с Томми засмеялись (хотя я не очень-то понимал, что такое эта самая «телепатия», да и Томми, скорее всего, тоже).
— Вот придурок! — сквозь смех сказал Томми и в шутку толкнул Алана.
— Давай, Стив, — попросил я, — расскажи ему, что это такое.
— Телепатия — это когда ты можешь читать чьи-то мысли, — объяснил Стив. — Или мысленно разговаривать с кем-то. Именно так они и отдавали приказы паучихе.
— А флейты тогда зачем? — удивился я.
— Может, для интереса, — ответил Стив, — а может, для того, чтобы привлечь к себе внимание мадам Окты.
— Значит, любой может отдавать ей приказы? — поинтересовался Томми.
— Любой, у кого есть мозги, — сказал Стив. — Ты, Алан, не сможешь. — Он улыбнулся, и Алан понял, что друг шутит.
— И не надо никаких волшебных флейт и долгой тренировки? — не унимался Томми.
— Я думаю, нет, — ответил Стив.
После этого они заговорили о чем-то другом — кажется, о футболе, — но я уже не слушал.
Потому что внезапно мне в голову закралась блестящая мысль. Я сразу забыл про Стива, вампиров и про то, что случилось.
«Значит, любой, может отдавать ей приказы?»
«Любой, у кого есть мозги».
«И не надо никаких волшебных флейт и долгой тренировки?»
«Я думаю, нет».
Этот обрывок разговора снова и снова прокручивался у меня в голове, как застрявший в магнитофоне компакт-диск.
Нет. Это глупо. Вероятно, я бы смог отдавать ей приказы, но у меня никогда не будет мадам Окты. Она принадлежала мистеру Джутингу, и он не расстался бы с ней ни за деньги, ни за драгоценности, ни…
Тут меня осенило. Я понял, как можно забрать у него мадам Окту. И взять ее себе. Шантаж! Если как следует пригрозить вампиру — а ведь всегда можно сказать, что я натравлю на него полицию, — ему придется отдать ее мне.
Однако я страшно боялся разговаривать с мистером Джутингом, тем более с глазу на глаз. Я отлично понимал, что у меня ничего не выйдет. Значит, остается только один выход: придется ее украсть!
ГЛАВА 17
Проще всего украсть паучиху рано утром. Устав после ночного представления, все артисты и помощники будут спать крепким сном часов до восьми или даже до девяти. Я проберусь к ним, найду мадам Окту, схвачу клетку и убегу. Если к тому времени кто-то уже проснется и у меня ничего не получится, я спокойно вернусь домой и забуду обо всем.
Труднее было выбрать подходящий день. Лучше идти туда в среду — во вторник поздно вечером закончится последнее представление, так что цирк, скорее всего, в полдень уже отправится в другой город, — до того, как вампир проснется и обнаружит пропажу. Но… Что, если они решат уехать сразу после представления, ночью? Тогда я упущу свой единственный шанс.