Читать «Кипчаки. Древняя история тюрков и Великой Степи» онлайн

Мурад Аджи

Мурад Аджи

КИПЧАКИ

Древняя история тюрков и Великой Степи

Наша Родина — Степь…

…а колыбель — Алтай

Вступление

На тюркском языке говорило и говорит очень много людей — миллиарды. От снежной Якутии до Центральной Европы, от Сибири до жаркой Индии. Даже в Африке есть поселения, где звучит тюркская речь.

Велик и необычаен тюркский мир. Самые многочисленные в нем — турки. Они живут в Турции, большой стране, известной во всех уголках мира. Известной своим народом, старинными обычаями, высокой и неповторимой культурой. О ней написаны тысячи книг и статей.

А о тофаларах, которых всего несколько сот человек, наоборот, многого не расскажешь. Они малоизвестны. Обитают в глухой сибирской тайге, в двух-трех деревнях. Зато самый древний и самый чистый тюркский язык, возможно, сохранили именно тофалары. Их жизнь веками протекала почти без общения с другими народами. Ничто не засоряло их речь.

Действительно, велик тюркский мир… И очень загадочен… Он, как бриллиант, каждая грань которого — народ. Азербайджанцы, алтайцы, балкарцы, башкиры, гагаузы, казахи, караимы, карачаевцы, киргизы, крымские татары, кумыки, татары, тувинцы, туркмены, уйгуры, узбеки, хакасы, чуваши, шорцы, якуты — всех сразу и не вспомнить.

Десятки народов объединяет тюркский мир, народов родственных и все же особенных. Их речь неповторима, она с особым оттенком звуков и смыслов. Порой одно и то же слово у разных народов имеет совершенно другой смысл. И это нормально! Потому что в этом безграничность тюркского языка, его удивляющая простота и древность.

Но так было не всегда. Когда-то в давние времена тюрки говорили на одном языке, понятном всем. Примерно две тысячи лет назад началось деление их речи на наречия (диалекты), понятные лишь своим. Однако общий язык долго не забывался. На нем по-прежнему общались на базарах и ярмарках, куда съезжались купцы из дальнего далека.

Этот общий язык дал начало литературному языку. Поэты и сказители в своих произведениях оттачивали каждое слово, чтобы потом услаждать весь тюркский мир. А еще на общем языке говорили государственные чиновники, собирая войска или принимая подати… Целые государства тогда говорили и писали по-тюркски!

Что, именно язык отличает один тюркский народ от другого? Не в многообразии ли языков секрет того бриллианта, который зовется «тюркский мир»?

Увы. Всё куда сложнее.

Оказывается, на планете есть народы, которые теперь даже не знают, что они тюрки. И не догадываются об этом… Враги когда-то поработили их и под страхом смерти запретили говорить на родном языке. Вот люди и забыли его. А с ним — забыли предков и все, что было прежде… Они стали беспамятными народами, живут, не ведая о себе, о своем истинном прошлом.

К сожалению, в истории планеты бывало и такое.

Они, эти люди, конечно, лицами по-прежнему похожи на своих предков (по-другому и быть не могло). Именно таковыми стали австрийцы и баварцы, болгары и боснийцы, венгры и литовцы, поляки и саксонцы, сербы и украинцы, чехи и хорваты, бургунды и каталонцы… Едва ли не все они голубоглазые, светловолосые (как древние тюрки!) и — ничего не помнящие. Просто поразительно.