Читать «Инстинкт хищника» онлайн - страница 55
Джозеф Файндер
Среди нагромождения винных бокалов, фужеров для мартини и ликерных рюмок я не сразу смог найти кофеварку. Когда поиски наконец увенчались успехом, я включил ее, случайно просыпав немного молотого кофе на столешницу, покрытую зеленым жаропрочным пластиком. Бетон, размечтались… – Нет уж, только через мой труп.
Неожиданно я услышал какой-то звук и обернулся. За кухонным столом, почти незаметный за грудой кастрюль и сковородок, сидел маленький Итон. Он выглядел хрупким и беззащитным восьмилетним мальчиком, каким он, собственно, и был, а совсем не странным вундеркиндом, которым обычно казался. Он ел кукурузные хлопья из огромной супницы, которую скорее всего отыскал где-то среди посуды в шкафу. Вместо ложки он использовал серебряный половник.
– С добрым утром, Итон, – сказал я негромко, чтобы не разбудить любителей веселой жизни, спящих наверху.
Итон ничего не ответил.
– Ау, привет, приятель, – сказал я чуть громче.
– Прости, дядя Джейсон, – ответил Итон, – я не совсем жаворонок.
– Ну, в общем, я тоже.
Я подошел к нему, чтобы потрепать его волосы, но остановился, вспомнив, как я сам не любил в детстве, когда кто-то прикасался к моей голове. И до сих пор, кстати, не люблю. Я похлопал мальчика по спине и расчистил себе немного свободного места, отодвинув английские фарфоровые тарелки, покрытые скользким застывшим жиром от пережаренного мяса.
– Ты не против, если я тоже поем хлопьев? – спросил я.
Итон пожал плечами:
– Мне без разницы. Они же твои.
Наверняка Кейт купила их специально для Итона, когда ходила за покупками. Лучшее, что достается на завтрак ее мужу – это хлопья с клетчаткой и еще какая-то полезная растительная гадость. Надо будет высказать ей свои упреки. Я достал обычную чашку для хлопьев из кухонного шкафчика и щедро насыпал себе разноцветных колечек, залив все это роскошество цельным молоком из пакета Итона. Я втайне понадеялся, что еще немного такого молока останется и после того, как гости уедут.
– Мама сказала, – заявил Итон, – что ты вчера ушел, чтобы не общаться с папой.
Я фальшиво рассмеялся:
– У меня были срочные дела по работе.
Он кивнул так, словно видел меня насквозь, и запихнул огромную ложку хлопьев в свой маленький рот. Половник с трудом в него поместился.
– Папа может быть ужасным занудой, – сказал он, – если бы я мог водить машину, я бы тоже проводил дома как можно меньше времени.
Рики Фестино перехватил меня по пути в офис.
– Они уже здесь, – сказал он.
– Кто?
– Стервятники. Мусорщики. Мистер Вольф из «Криминального чтива».
– Рики, еще слишком рано, я с трудом соображаю. О ком ты говоришь?
Я включил свет в офисе.
Фестино схватил меня за плечо.
–