Читать «Инстинкт хищника» онлайн - страница 199

Джозеф Файндер

– Нашел? – спросил я.

– Нет, – ответил Рункель.

– Что значит «нет»?

– Здесь ничего нет.

– Хорошо, – ответил я, – если ты посмотришь на камин в гостиной, то дверь будет у тебя с правой стороны. Фанерная дверь. Единственная на этой стене.

– Я в этой комнате. Вижу дверь, о которой ты говоришь. Но никакого тайника здесь нет.

– Он там, – повторил я и почувствовал, как во мне поднимается волна отчаяния. Курт шел по направлению ко мне. Я понизил голос. – Я сам его видел.

– Я в комнате, – сказал Рункель. – Здесь одноместная постель, и на ней ничего нет. Может быть, в комнате немного пахнет порохом. Словно здесь действительно что-то было. Но сейчас здесь точно ничего нет.

– Значит, он куда-то все перенес. Посмотри в подвале. Поищи везде. Склад должен быть там.

– Пойдем, Джейсон, – сказал Курт. Он был уже в трех метрах от меня. – Ты заставляешь всех ждать.

– Не сдавайся, – сказал я и повесил трубку.

Вот дерьмо.

– А ты занятой человек, – заметил Курт, – кто это был?

– Это насчет контракта, – ответил я, – парень куда-то задевал свою копию.

– Какая досада. Ты играешь на первой базе. Справишься?

– Конечно, – ответил я. – Курт… Насчет всего, что произошло… все, что я тебе наговорил. Насчет машины и всего остального.

Он покачал головой:

– Не сейчас.

– Нет, я просто хотел извиниться. Я был не в себе.

– Не волнуйся, – сказал он. – Это все в прошлом. Пойдем, нам пора на поле.

Он положил руку мне на плечо, как солдат своему сослуживцу – совсем как в старые добрые времена.

Но я кожей чувствовал, что в нем что-то неуловимо изменилось. Он был жестким, бескомпромиссным и холодным.

Он мне не верил.

Курт перенес куда-то свой склад украденных из спецназа боеприпасов и вооружения.

Это было логично. Обстановка накалялась, и он не хотел рисковать в случае обыска.

Но куда он мог их деть?

Меня осенило, пока я стоял на первой базе, и ответ был настолько очевиден, что я только удивился, как не додумался до него раньше. «Автомастерская Вилки». Мастерская, которой владел друг Курта, тоже бывший спецназовец, Иеремия Вилки, – та самая, куда Курт отвез меня в день нашего знакомства и где на заднем дворе он хранил все свои инструменты и вещи.

Вот куда в первую очередь следовало наведаться.

Я попытался сконцентрироваться на игре. Ребята из Bear Sterns были не слишком сильными игроками. И мы без Курта, в общем-то, тоже так себе. Курт выбил двух первых игроков противника, а потом их третий отбивающий, который внимательно наблюдал за подачами Курта, смог отбить низкий мяч в правую половину игрового поля. Летаски попытался его поймать, но мяч выскользнул у него из перчатки. Курт выбежал с питчерской пластины и поднял мяч, а потом кинул его мне.

Я поймал, но мяч выскользнул из моей перчатки, и игрок противника сумел добежать до первой базы.

– Давай же, приятель, – раздраженно закричал Курт.