Читать «Обвинение в убийстве» онлайн - страница 230
Грегг Гервиц
– Оставьте меня в покое. Пожалуйста, оставьте меня в покое.
Баурик вышел из машины и встал позади Тима, скрестив руки на груди.
Тим схватился за веревку, связывавшую запястья и лодыжки Кинделла, и вытащил его из машины. Кинделл закричал, когда его плечи чуть не вывернулись из суставов, потом еще раз, когда ударился об землю. Он пытался посмотреть на них через плечо; липкая кожа на его лице дрожала, на щеке был синяк, а одна ноздря была забита грязью.
Он секунду лежал, упираясь лбом в землю. Слюна свисала с его нижней губы. Он задыхался и рычал, как животное, загнанное в угол.
– Не трогайте меня. Не смейте.
Тим вытащил из заднего кармана нож и присел на корточки. Кинделл издал вопль и попытался отползти в сторону, но Тим пригвоздил его к земле, приставив ему нож между лопатками.
Он разрезал веревки, поднялся и отошел. Кинделл продолжал плакать в грязи.
– Убирайся отсюда, – произнес Тим, хотя знал, что Кинделл его не слышит.
Он пнул его ногой, и Кинделл поднял на него глаза. Страх постепенно уходил с его лица.
Тим внятно произнес:
– Проваливай отсюда.
Кинделл поднялся на ноги и стоял, потирая запястья.
– Спасибо. Спасибо. Я обязан вам жизнью.
Он, спотыкаясь, подошел к Тиму и протянул к нему руки в порыве благодарности:
– Мне жаль, что я убил вашу дочь.
Тим слегка качнулся, чтобы удержать равновесие.
Потом сильно ударил его в лицо; костяшки пальцев стукнули по зубам Кинделла. Кинделл завопил и упал. Он лежал, задыхаясь, у него текла кровь, его глаза расширились, а взгляд стал безумным. Его передний зуб свисал с десны на кровавой нити.
– Убирайся отсюда на хрен!
Кинделл поднялся на ноги и немного покачался, уставившись на Тима пустым взглядом.
–
Тим сделал шаг вперед; Кинделл повернулся и понесся прочь. Тим смотрел ему вслед.
Баурик стоял и смотрел на него; его лицо было бесстрастным.
– Этот парень убил твою дочь?
– Да.
– Если бы ты убил его, тебе бы стало легче?
– Я не знаю.
Баурик воздел к Небу руки – иронический жест мученика, – затем просунул руки в карманы, и они с Тимом стояли друг против друга.
Наконец раздался звук приближающихся полицейских сирен, и далеко внизу на шоссе Тим увидел мерцание огней. Полиция стекалась отовсюду.
Баурик подошел и забрался на пассажирское сиденье «Линкольна». Он терпеливо ждал. Тим взглянул на распростертые в грязи тела, на памятник.
Он сел за руль и развернулся, разбрасывая по плато пыль и гравий. Фары «Линкольна» скользнули мимо валуна у основания памятника. Цитата, вырезанная на его гладкой стороне, теперь была закончена:
«И листья дерева были во исцеление народов.
Откровение 22:2»
45
Тим был благодарен за то, что Мастерсоны выбрали «Линкольн», он не справился бы со сцеплением и газом с одной здоровой ногой. Он выбрался на шоссе задолго до того, как полиция подъехала к Моньюмент-Хилл. Золотой край солнца появился над горизонтом, пробиваясь сквозь облако смога.