Читать «Язык как инстинкт» онлайн - страница 409

Стивен Пинкер

150

Бог из машины (лат.). — Прим. перев. 

151

Цитата из пьесы Шекспира «Как вам это понравится». Перевод Т. Щепкиной-Куперник. — Прим. перев.

152

Придумано по аналогии с Ай Кью — Коэффициентом Интеллекта (IQ). — Прим. перев.

153

В русском языке модификатор очень часто соответствует обстоятельству времени, места или образа действия. — Прим. перев.

154

На русский язык эти причастия обычно переводятся с помощью глаголов или кратких страдательных причастий: Он ПОЕЛ, Это было ПОКАЗАНО, Она БЕЖИТ, Они продолжали ОТКРЫВАТЬ дверь. — Прим. перев.

155

Термин синтаксическая группа часто соответствует термину словосочетание, но может иметь и более широкое значение. Например, в английском синтаксической группой будет называться сочетание артикля и существительного: She is afraid of THE WOLF. — Прим. перев.